Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
The questionnaire has also been placed on the Division's web site (). Эта анкета помещена также на веб-сайте Отдела ().
Some delegations welcomed the recent establishment of the Information and Communications Technology and Disaster Risk Reduction Division of the secretariat. Некоторые делегации приветствовали недавнее создание в секретариате Отдела информационной и коммуникационной технологии и уменьшения опасности бедствий.
The Tribunal has already identified one P-5 post that could be redeployed from the Investigations Division. Трибунал уже определил одну должность С5, которую можно перевести из Следственного отдела.
The high vacancy rate in Amman was due to the ongoing restructuring of the Information Systems Division. Высокая норма вакансий в Аммане объяснялась ведущейся реструктуризацией Отдела информационных систем.
The Secretary-General will provide financial assistance from the fund on the basis of the evaluation and recommendations of the Division. Генеральный секретарь будет предоставлять финансовую помощь за счет фонда на основании оценки и рекомендаций Отдела.
The Division's radio and television programmes are aired on all of the electronic media. Радио- и телевизионные программы Отдела передаются по всем электронным средствам массовой информации.
The jingle was carried on most of the Division's television and radio programmes. Этот сюжет транслировался в большинстве теле- и радиопрограмм Отдела.
These remaining investigation assistants would continue to provide support to the two main components of the Division. Оставшиеся помощники по следственным вопросам будут по-прежнему обеспечивать поддержку двух основных компонентов Отдела.
Documents may also be downloaded from the Internet web site of the UN/ECE Transport Division (). Документы могут быть также извлечены из ШёЬ-сайта Отдела транспорта ЕЭК в Интернете ().
The meeting was opened by Mr. Paolo Garonna, Director, Statistical Division, ECE. Совещание открыл г-н Паоло Гаронна, директор Отдела статистики ЕЭК.
The dedication and commitment of the Division are commendable. Самоотверженность и приверженность Отдела достойны похвалы.
The World Forum mandated the GRSG Chairman to prepare such a report and to submit it to the Director of the Transport Division. Всемирный форум поручил Председателю GRSG подготовить такой доклад и передать его директору Отдела транспорта.
Information on national census dates will continue to be published on the Division website. Продолжится размещение информации о сроках национальных переписей на веб-сайте Отдела.
When the need for an urgent investigation arose, all of the staff of the OIOS Investigations Division worked on assignments. Если возникает необходимость проведения срочного расследования, все сотрудники Отдела расследований УСВН работают по заданиям.
Universal participation by Member States in the Convention is an important goal for the Division. Важной задачей Отдела является обеспечение всеобщего участия государств-членов в Конвенции.
The increased participation of the Division in regional consultations is needed. Участие Отдела в региональных консультациях необходимо активизировать.
The Division's web site also includes an electronic registration form. На веб-сайте Отдела имеется также электронная регистрационная форма.
The Director of the Division also addressed the Commission at that session. На этой сессии Комиссии с заявлением выступил также Директор Отдела.
The highlights of the Division's activities included the following. Ниже приводятся важнейшие аспекты деятельности Отдела.
Coherence and uniformity of substance in the application of the legal regime is another important goal of the Division. Еще одна важная задача Отдела - обеспечение согласованности и единообразия при применении правового режима.
A detailed exposition of the applicable Swiss law, as submitted by the Government of Switzerland, is on file with the Codification Division. В архиве Отдела кодификации имеется подробное изложение применимого швейцарского законодательства, представленное правительством Швейцарии.
The model law can be found on the web pages of the Legal and Constitutional Affairs Division of the Commonwealth Secretariat. Текст этого модельного закона можно найти на веб-страницах Отдела правовых и конституционных вопросов Секретариата Содружества:.
A major role of publications was to promote the work of the Division. Основная роль публикаций состоит в содействии работе Отдела.
The Officer-in-Charge of the Security Council Affairs Division made an explanatory statement. С разъяснением выступил врио начальника Отдела по делам Совета Безопасности.
The support required from the Administrative Support Division has increased substantially as a result of increased activities in the courts. В результате расширения деятельности судов значительно увеличился спрос на поддержку Отдела административного обслуживания.