Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Непосредственно

Примеры в контексте "Directly - Непосредственно"

Примеры: Directly - Непосредственно
Tain was directly responsible for my exile from Cardassia. Тейн непосредственно ответственен за мою ссылку с Кардассии.
The request came directly from the leader of the new civilian government. Запрос исходил непосредственно от лидера нового гражданского правительства.
They are requesting permission to beam their representative directly to Ops. Они просят разрешения телепортировать их представителя непосредственно в комцентр.
D this piece responded directly to me. Эта часть реагирует непосредственно на меня.
For the next three weeks, you answer directly to Dr. Foreman. В течение следующих трёх недель, ты отчитываешься непосредственно перед доктором Форманом.
Your Honor, the Federal courts have ruled that the statute must be directly - applicable to firearms. Ваша честь, федеральные суды постановили, что норма должна быть непосредственно применима к огнестрельному оружию.
It must have vibrated directly against his skull. Оно должно было вибрировать непосредственно о его череп.
All I know is the DNA results directly contradict the isotope test. Все, что я знаю, это результаты анализа ДНК непосредственно противоречат тесту изотопа.
You should address the mayor directly. Вам следует обращаться непосредственно к мэру.
Only if we turn to you directly, answer briefly, energetically, but politely. Только, если обратятся к тебе непосредственно, отвечай кратко, энергично, но вежливо.
The agents will send information directly to me. Агенты будут передавать информацию непосредственно мне.
Captain, a maximum phaser strike directly at the beam might weaken it just enough for us to break free. Капитан, максимальный удар фазера непосредственно по лучу мог бы ослабить его достаточно для того, чтоб мы могли вырваться.
The carbon unit's information cannot be disclosed to V'Ger's probe, but only to V'Ger directly. Информация карбонных элементов не может быть раскрыта разведчику В'джера... а только непосредственно самому В'джеру.
Captain, we must deal with them directly. Мы должны иметь дело непосредственно с ними.
I run an intelligence-gathering service that reports directly to the President. Я глава службы разведки, которая подчиняется непосредственно президенту.
I had someone sent over, spoke to Andrew and Siobhan directly. Я кое-кого туда послал, они разговаривали непосредственно с Эндрю и Шивон.
That message directly preceded Dr. Naylor's murder. Это сообщение непосредственно привело к убийству доктора Нэйлор.
Even though his actions were directly responsible for Jerome sadly taking his own life. Хотя его действия и непосредственно привели к тому, что Джером покончил с собой.
I wanted to send an encoded databurst directly from the outpost to the secure network in my lab, while the Gate was active. Я хотел послать закодированные данные непосредственно с заставы в безопасную сеть моей лаборатории, пока врата активны.
I would ask you to please hold your questions until the end and I'll answer them directly. Прошу вас подождать с вопросами до конца, и я отвечу на них непосредственно.
If Brooks picked up Caleb at the airport, then this ties Caleb directly to LokSat. Если Брукс забрал Калеба из аэропорта, это привязывает Калеба непосредственно к Локсету.
At the heart of this movie is you experiencing all this directly. В центре этого фильма - вы сами, испытывающие всё непосредственно.
There's nothing we know about more directly. Ни с чем более непосредственно мы не имеем дела.
Esteemed Herr Weber, forgive my impudence in writing you directly, but I beg you to intercede on behalf of my poor Albert. Уважаемый герр Вебер, простите мою дерзость писать непосредственно вам, но умоляю, поручитесь за моего бедного Альберта.
And you know that comes directly from the president of these United States. И вы знаете, что приказ исходил непосредственно от президента США.