Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Прямиком

Примеры в контексте "Directly - Прямиком"

Примеры: Directly - Прямиком
From there they will be sent directly to Belfast and sold to the Irish Republican Army. А оттуда оно попадет прямиком в Белфаст и будет продано Ирландской Республиканской армии.
The boy has led us directly to the Varden. Мальчишка нас довел прямиком до Стражей.
The order came directly from Reichskommissar Terboven. Приказ пришел прямиком от рейхскомиссара Тербовена.
The girl was discovered and taken directly to the Fredward Compound. Девочка была обнаружена и забрана прямиком в комплекс Фредварда.
Then you went directly to the pub to give yourself an alibi. Потом вы пошли прямиком в паб, чтобы обеспечить себе алиби.
Well, I almost filed that directly in the crazy pile, but then I figured... Ну, я чуть не выкинул это прямиком в бредовую кучу, но потом подумал...
Greeted by the club promoter, he goes directly to the local club Terminus, where technical problems hamper his performance. Встречающий его промоутер прямиком едет с Андреем в клуб Terminus, где технические проблемы мешают выступлению.
However, we understand Vice-President Bush Is going directly to the White House. Насколько мы понимаем, вице-президент Буш направляется прямиком в Белый Дом.
From now on, any letter from school to his house comes directly here. С этого момента, любое письмо из школы приходит прямиком сюда.
If you activate it, it should lead you directly to him. Если ты его активируешь, он должен привести тебя прямиком к нему.
Marty, I gave you explicit instructions not to come here... but to go directly back to 1985. Марти, я дал ясные инструкции не появляться здесь и отправляться прямиком в 1985.
I fear that all of this stuff is headed directly for the trash bin. Боюсь, что всё это отправится прямиком в мусорную корзину.
This slide goes directly to pine tree station. Этот спуск приведет нас прямиком к Сосновой станции.
We're going to be able to dump our ideas directly to digital media. Мы сможем выгружать наши идеи прямиком на цифровые носители.
It came directly through the White House switchboard. Звонок пришел прямиком на коммутатор Белого дома.
And it is transmitting directly to your office. А передача шла прямиком в твой офис.
Check out of your hotel, and go directly to my office. Освобождай номер в отеле и отправляйся прямиком ко мне в офис.
He got those directly from the Germans, right? Да. Он получил их прямиком от немцев, верно?
My friend tracked the photo directly back to his cellphone. Мой друг отследил фото прямиком до его телефона.
Electrical impulses applied directly to the hypothalamus can evoke detailed memories. Электрические импульсы, подаваемые прямиком на гипоталамус, могут вызвать детальные воспоминания.
Leave me and I'll go directly to the church and have our son blessed. Уедешь, и отправлюсь прямиком в церковь и окрещу нашего сына.
And if handled properly, he'll lead us directly to Amanda Clarke. И если правильно этим воспользоваться, он приведет нас прямиком к Аманде Кларк.
He's drawing energy directly from a power station. Он вытягивает энергию прямиком из электростанции.
We'll set up a network directly to DC. Мы организовали поддержку прямиком из Вашингтона.
I will make sure this goes directly into police evidence. Я прослежу, чтобы это отправилось прямиком в полицейское управление.