| This software allows airlines to organize service of online booking and selling ticket directly via their corporate web-sites. | Данное решение позволяет авиакомпаниям организовать онлайн бронирование и онлайн продажу авиабилетов непосредственно через собственные веб-сайты. |
| In particular, the broadcasting of programs directly from studios is planned. | В частности, планируется трансляция программ непосредственно из студий. |
| But the proposal does not follow directly from modern finance theory. | Но данное предложение не происходит непосредственно из современной финансовой теории. |
| Enter FakeInbox home page, click Create Random Email Address directly to random access to a temporary mailbox, or... | Введите FakeInbox домашней странице, нажмите кнопку Создать случайного адреса электронной почты непосредственно на произвольный доступ к почтовому ящику временные, или... |
| Under the new management structure, racing director Eric Boullier reported directly to Brown. | В соответствии с новой структурой управления, гоночный директор Эрик Булье стал подчиняться непосредственно Брауну. |
| Citizens appealed directly to the King along his route to places out of the Palace. | Граждане граждане обращались непосредственно к королю, когда он следовал вдоль своего маршрута по пути во дворец. |
| The card can be inserted directly into an ExpressCard slot, available on many notebooks. | Карта может быть вставлена непосредственно в слот ExpressCard, который есть на множестве ноутбуков. |
| Furthermore, ACK catalyzes the synthesis of ATP directly. | Кроме того, АЦК непосредственно катализирует синтез АТФ. |
| Resistance consists in the fact that, by selling directly to consumers, farmers bypass intermediaries and thus can develop autonomous marketing strategies based on differentiation. | Сопротивление состоит в том, что через продажу непосредственно потребителям фермеры обходят посредников и таким образом могут развивать свои собственные маркетинговые стратегии, предоставляя более широкий спектр товаров и услуг. |
| The seeds can be sown directly into holes in the ground or planted in prepared areas. | Семена можно сажать непосредственно в дыры в земле или же в специально подготовленные места. |
| The ACT member could only vote on matters directly affecting the Territory. | Члены территории могли голосовать только по вопросам, непосредственно затрагивающим её саму. |
| One passed the General plan, the second - directly to an ballot box. | Одна передавала общий план, вторая - непосредственно урну для голосования. |
| In 2015, the LIGO project was the first to directly observe gravitational waves using laser interferometers. | В 2015-2016 годах проект LIGO стал первым, в котором непосредственно наблюдались гравитационные волны с помощью лазерных интерферометров. |
| By means of our senses, we perceive the world directly, and pretty much as it is. | При помощи наших чувств мы постигаем мир непосредственно и таким, каков он на самом деле. |
| New translations can be added directly from the client interface. | Новые переводы могут быть добавлены непосредственно из клиентской части программы. |
| Subsequently, Leblond and his colleagues developed a technique in which the histologic slides were dipped directly into liquid emulsion. | Впоследствии Шарль Леблон и его коллеги разработали методику, в которой гистологические слайды погружали непосредственно в жидкую эмульсию. |
| Water may be placed directly on the skin or a soaked paper towel may be applied. | Вода может быть нанесена на кожу непосредственно или с помощью смоченного бумажного полотенца. |
| It is headed by a cardinal-prefect, who reports directly to the Pope. | Его возглавляет кардинал-префект, который подчиняется непосредственно Папе. |
| In the simplest configuration, a sensor is directly connected to an effector, so that a sensed signal immediately produces a movement of the wheel. | В простейшей конфигурации датчик непосредственно подключается к эффектору, так что воспринимаемый сигнал немедленно вызывает движение колеса. |
| But Blair Mountain, Logan County, and Sheriff Chafin stood directly in the way. | Но непосредственно на пути стояла гора Блэр, округ Логан и шериф Дон Чафин. |
| Instead of dealing with the artist directly, these companies monitor the artists' rights. | Вместо того, чтобы иметь дело непосредственно со своими клиентами, эти компании контролируют соблюдение их прав. |
| The Archdiocese of Vaduz does not belong to any conference of bishops and reports directly to the Holy See. | Архиепархия Вадуца не принадлежит ни к одной конференции католических епископов и подотчётна непосредственно Святому Престолу. |
| Note that this case is very easy to prove directly. | Этот факт легко доказывается и непосредственно. |
| The cover art for the single is taken directly from a work of Japanese manga artist Suehiro Maruo. | Обложка для сингла взята непосредственно из работы японского художника и иллюстратора манги Суэхиро Маруо. |
| A gravity escapement uses a small weight or a weak spring to give an impulse directly to the pendulum. | Гравитационный спусковой механизм использует небольшой груз или маленькую пружинку для передачи импульса непосредственно на маятник. |