| There are a number of methods of securing finance on your Bulgarian property so it is best to discuss this directly with us. | Есть ряд методов обеспечения финансирования на вашу собственность, поэтому лучше всего обсудить это непосредственно с нами. |
| VyOS provides a free routing platform that competes directly with other commercially available solutions from well known network providers. | VyOS предоставляет бесплатную платформу маршрутизации, которая конкурирует непосредственно с другими коммерчески доступными решениями от известных сетевых провайдеров. |
| You can do it directly through the system reader. | Вы можете сделать это непосредственно через систему читателя. |
| The partners of Diamond Recruiters have access to the finest financial institutions in Ukraine directly at board level. | Diamond Recruiters имеет доступ к важнейшим финансовым учреждениям Украины непосредственно на уровне руководства. |
| A software update released on January 15, 2008, allowed media to be purchased directly from the Apple TV. | Обновление программного обеспечения, выпущенное 15 января 2008 года, позволило приобрести медиа-материалы непосредственно с Apple TV. |
| In addition, six acts were either immediately eliminated, or sent directly to the next round of competition. | Кроме того, 6 номеров были исключены либо сразу, либо направлялись непосредственно в следующий раунд соревнований. |
| Accessories and spare parts are ordered directly in manufacturers; always available wide assortment of the equipment and accessories. | Комплектующие и запасные части заказываются непосредственно у производителей; всегда в наличии широкий ассортимент оборудования и комплектующих. |
| The subject of labor includes raw materials and materials directly taken from nature. | Предмет труда включает в себя сырье и материалы, непосредственно взятые из природы. |
| And you can get your winnings directly transferred to your bank account. | И вы можете получить свой выигрыш непосредственно переведены на ваш банковский счет. |
| In his origin, Sauron therefore perceived the Creator directly. | Следовательно, в начале своего бытия Саурон непосредственно наблюдал Творца. |
| A secondary goal is to finance social businesses that directly contribute to achieving the UN Sustainable Development Goals. | Вторая цель состоит в финансировании социальных предприятий, которые непосредственно способствуют достижению целей в области устойчивого развития ООН. |
| You may skip this step and add pictures directly to the photo album. | Этот шаг можно пропустить и добавлять изображения непосредственно в фотоальбом. |
| Businessmen can apply to court directly. | Предприниматели могут непосредственно обращаться в суд. |
| The Fuego was not directly replaced by another model in the Renault range. | После снятия с производства, Fuego не был непосредственно заменён другой моделью в диапазоне Renault. |
| Especially for this, the organizers shot a unique film that was broadcast directly to the dome of the planetarium. | Специально для этого организаторы сняли уникальный фильм, который транслировался непосредственно на купол планетария. |
| All investments were financed directly by taxes, not by credits. | Все инвестиции финансировались непосредственно за счёт налогов, а не кредитов. |
| A: HARG therapy, the physician, the scalp is injected directly HARG cocktails. | Харг терапии, врач, скальп вводят непосредственно Харг коктейлей. |
| The news system has been overhauled so managers can now deal with many club matters directly from their inbox. | Система новостей была переработана, поэтому менеджеры теперь могут иметь дело со многими вопросами в клубе непосредственно из своего почтового ящика. |
| We are ready to create directly under a client a new exclusive project on television and on other mediums. | Мы готовы непосредственно под клиента создать новый эксклюзивный проект на телевидении и на других носителях. |
| He accused Western forces of directly aiding the rebels. | Он обвинил западные силы непосредственно в пособничестве повстанцам. |
| Cannot call BitmapEffect.GetOutput directly with a ContextInputSource. Provide a valid BitmapSource. | Не удается вызвать BitmapEffect.GetOutput непосредственно с помощью ContextInputSource. Укажите допустимый BitmapSource. |
| Cannot add content directly to this ResourceDictionary because its Source property has already been set. | Не удается добавить содержимое непосредственно в данный словарь ResourceDictionary, так как для него уже задано свойство Source. |
| The Department manages its activities directly and through those agencies. | Министерство осуществляет свою деятельность непосредственно и через эти учреждения. |
| Miranda Otto as Allison Carr, the current Berlin CIA Chief of Station, working directly under Saul. | Миранда Отто - Эллисон Карр, нынешний шеф станции ЦРУ в Берлине, работающая непосредственно на Сола. |
| A role of Tyk2 in rheumatoid arthritis is directly observed in Tyk2-deficient mice that were resistant to experimental arthritis. | Роль Tyk2 при ревматоидном артрите непосредственно проявляется у Tyk2-дефицитных мышей, которые были устойчивы к артриту. |