| In 1989, the Bhutanese government enacted reforms that directly impacted the Lhotshampa. | В 1989 году правительство Бутана приняло реформы, которые непосредственно касались лхоцампа. |
| You can insert a "page break with style" directly at the cursor position. | Можно вставить "разрыв страниц со стилем" непосредственно в положении курсора. |
| Forms a series directly in the sheet. | Служит для создания ряда непосредственно на листе. |
| At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard. | В настоящее время существует три способа ввода символов со штрихами непосредственно с клавиатуры. |
| A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. | Характерной особенностью является то, что форматирование преобразуется в непосредственно считываемые текстовые данные. |
| This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. | Карта ссылок будет сохранена непосредственно в формате, который можно применять к любому активному рисунку или рамке в документе. |
| Both types connect directly into an SFP+ housing. | Оба типа кабеля подключаются непосредственно в разъём SFP+. |
| You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. | Файлы интернет-трансляции можно сохранить на локальном диске или непосредственно на сервере НТТР. |
| These products can be ordered directly at us, using our sales conditions. | Вы можете заказать указанные продукты непосредственно у нас, в соответствии с условиями продажи. |
| You can therefore conclude your financing contracts directly with BODO upon purchase. | При покупке вы можете заключать финансовые контракты непосредственно с BODO. |
| In this way the entire process of manufacturing metal structures can be controlled directly from the designer's workplace. | Таким образом процесс изготовления металлоконструкций управляется непосредственно с рабочего места проектировщика. |
| You can download the Windows Vista Upgrade Advisor directly from the Microsoft Web site. | Вы можете загрузить Помощника Windows Vista Upgrade Advisor непосредственно с сайта Microsoft. |
| It is often criticized that we do not directly elect the Registrar may - but that is in many countries. | Очень часто критиковали, что мы непосредственно не избирают Секретаря может - но это во многих странах. |
| Sending SMS messages directly from program. | Отправка текстовых сообщений непосредственно из программы. |
| Sheet metal is collected directly from the pallet and is put on a special positioning table. | Листовое железо берется непосредственно из палитры и устанавливается на специальном позиционном столе. |
| If you want a guarantee of moving in without any surprises, you should reserve the apartment directly through us. | Если Вы хотите гарантию поселения без всяких сюрпризов, резервируйте квартиры непосредственно через нас. |
| Used for correcting the height of cutting lines, glued directly onto cutting lines. | Служат для корректировки высоты режущих линий, наклеиваются непосредственно на режущие линии. |
| Please do not contact the authors of this document directly. | Пожалуйста, не пытайтесь писать непосредственно авторам этого документа. |
| It is located directly at Alexanderplatz square in the centre of Berlin. | Он находится непосредственно на площади Александерплац в центре Берлина. |
| The time is taken directly from the system settings of your operating system. | Время берется непосредственно из параметров операционной системы. |
| You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them. | Кроме того, можно непосредственно вставить другие элементы формулы даже в том случае, если для них уже имеются символы. |
| You will see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell. | При этом отображаются стрелки, ведущие к ячейкам, которые непосредственно зависят от текущей ячейки. |
| Enter arguments either directly into the argument fields or click a cell in the table. | Введите аргументы непосредственно в соответствующие поля или щелкните по ячейке в таблице. |
| Type your entries directly or create the formula with assistance of the Wizard. | Введите данные непосредственно в поле или создайте формулу с помощью мастера. |
| All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. | Далее загружаются все расширения, которые могут быть загружены непосредственно. |