In 1989, the Bhutanese government enacted reforms that directly impacted the Lhotshampa. |
В 1989 году правительство Бутана приняло реформы, которые непосредственно касались лхоцампа. |
You can insert a "page break with style" directly at the cursor position. |
Можно вставить "разрыв страниц со стилем" непосредственно в положении курсора. |
Forms a series directly in the sheet. |
Служит для создания ряда непосредственно на листе. |
At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard. |
В настоящее время существует три способа ввода символов со штрихами непосредственно с клавиатуры. |
A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. |
Характерной особенностью является то, что форматирование преобразуется в непосредственно считываемые текстовые данные. |
This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. |
Карта ссылок будет сохранена непосредственно в формате, который можно применять к любому активному рисунку или рамке в документе. |
Both types connect directly into an SFP+ housing. |
Оба типа кабеля подключаются непосредственно в разъём SFP+. |
You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. |
Файлы интернет-трансляции можно сохранить на локальном диске или непосредственно на сервере НТТР. |
These products can be ordered directly at us, using our sales conditions. |
Вы можете заказать указанные продукты непосредственно у нас, в соответствии с условиями продажи. |
You can therefore conclude your financing contracts directly with BODO upon purchase. |
При покупке вы можете заключать финансовые контракты непосредственно с BODO. |
In this way the entire process of manufacturing metal structures can be controlled directly from the designer's workplace. |
Таким образом процесс изготовления металлоконструкций управляется непосредственно с рабочего места проектировщика. |
You can download the Windows Vista Upgrade Advisor directly from the Microsoft Web site. |
Вы можете загрузить Помощника Windows Vista Upgrade Advisor непосредственно с сайта Microsoft. |
It is often criticized that we do not directly elect the Registrar may - but that is in many countries. |
Очень часто критиковали, что мы непосредственно не избирают Секретаря может - но это во многих странах. |
Sending SMS messages directly from program. |
Отправка текстовых сообщений непосредственно из программы. |
Sheet metal is collected directly from the pallet and is put on a special positioning table. |
Листовое железо берется непосредственно из палитры и устанавливается на специальном позиционном столе. |
If you want a guarantee of moving in without any surprises, you should reserve the apartment directly through us. |
Если Вы хотите гарантию поселения без всяких сюрпризов, резервируйте квартиры непосредственно через нас. |
Used for correcting the height of cutting lines, glued directly onto cutting lines. |
Служат для корректировки высоты режущих линий, наклеиваются непосредственно на режущие линии. |
Please do not contact the authors of this document directly. |
Пожалуйста, не пытайтесь писать непосредственно авторам этого документа. |
It is located directly at Alexanderplatz square in the centre of Berlin. |
Он находится непосредственно на площади Александерплац в центре Берлина. |
The time is taken directly from the system settings of your operating system. |
Время берется непосредственно из параметров операционной системы. |
You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them. |
Кроме того, можно непосредственно вставить другие элементы формулы даже в том случае, если для них уже имеются символы. |
You will see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell. |
При этом отображаются стрелки, ведущие к ячейкам, которые непосредственно зависят от текущей ячейки. |
Enter arguments either directly into the argument fields or click a cell in the table. |
Введите аргументы непосредственно в соответствующие поля или щелкните по ячейке в таблице. |
Type your entries directly or create the formula with assistance of the Wizard. |
Введите данные непосредственно в поле или создайте формулу с помощью мастера. |
All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. |
Далее загружаются все расширения, которые могут быть загружены непосредственно. |