Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Непосредственно

Примеры в контексте "Directly - Непосредственно"

Примеры: Directly - Непосредственно
Effector could be extracellular or injected directly into cells. Эффектор может быть внеклеточным или вводиться непосредственно в клетки.
In mid-1862, the Dakota demanded the annuities directly from their agent, Thomas J. Galbraith. В середине 1862 года санти потребовали аннуитеты непосредственно от своего агента, Томаса Гэлбрейта.
Those experiments directly establish that synchronization with slow clock-transport is equivalent to Einstein synchronization, which is an important feature of special relativity. Эти эксперименты непосредственно устанавливают, что синхронизация медленным переносом часов эквивалентна синхронизации Эйнштейна, что является важной особенностью специальной теории относительности.
Humans do not sense their environment directly, instead, humans define the situation they are in. Люди не воспринимают непосредственно окружающую их среду, вместо этого они определяют ситуацию, в которой находятся.
Primary data is derived directly from assessing values through surveys or experiments. Первичные данные получают непосредственно путем оценки значений, проводя обследования и эксперименты.
The bell tower is attached directly to the church building and is located at its western entrance. Колокольня непосредственно пристроена к зданию церкви и находится у её западного входа.
Upon activation of the SAC Bub1 directly phosphorylates APC/C's coactivator Cdc20. После активации SAC Bub1 непосредственно фосфорилирует коактиватор APC/C в CDC20.
Spikes, however, are not generally transmitted directly between neurons. Импульсы, однако, как правило, не передаются непосредственно между нейронами.
Elvitegravir, emtricitabine and tenofovir directly suppress viral reproduction. Элвитегравир, эмтрицитабин и тенофовир непосредственно подавляют вирусную репродукцию.
Humans can understand what these concepts mean because they can directly experience them from their own bodies. Люди могут легко понять смысл этих слов, поскольку они могут непосредственно испытать их при помощи собственных тел.
PostScript cannot directly print plain text, and that is the kind of printer language for which we must make special accommodations. PostScript не позволяет непосредственно печатать обычный текст, и это язык принтера именно того рода, для которого надо выполнять специальные настройки.
Note: Language-based printers, such as PostScript printers, cannot directly print plain text. Замечание: Принтеры, использующие специальные языки, например, PostScript-принтеры, не могут непосредственно печатать обычный текст.
Rafaloivici is the small village located directly on the Becici beach, at its eastern part. Рафаиловичи - небольшой посёлок, расположенный непосредственно на пляже Бечичи, в его восточной части.
Such messages could be transmitted directly to the party concerned or through a third party providing added-value services. Такая информация может передаваться непосредственно заинтересованной стороне или через третью сторону, обеспечивающую дополнительные услуги.
A personal ground station - is the unique equipment, enabling the users to receive images of the Earth from space directly at their PCs. Персональная станция - это уникальное средство, позволяющее пользователю получать снимки Земли из космоса непосредственно на свой персональный компьютер.
The Processing unit is operating directly on research areas during summer season. Установка эксплуатируется непосредственно на поисковых участках горных работ в летний сезон.
Companies, businesses and individuals who wants send SMS directly from their websites, services or applications. Компании, деловые люди и предприниматели, имеющие желание посылать смс непосредственно со своих веб порталов, сервисов или приложений.
When one makes order by phone or online in Kyiv, courier will be able to collect cash directly from customer. При заказе из Киева по телефону или по интернету, курьер может забрать наличные непосредственно у заказчика.
We perform testing not only in our company's premises, but also directly at the customers', as mutually agreed. Мы производим испытания в комплексе фирмы, но по договоренности и непосредственно у заказчиков.
You can also go directly to Google Translate. Вы также можете перейти непосредственно на страницу Переводчика Google.
Previewing sites directly on the admin page in the list of links and/or articles. Просмотр сайтов непосредственно в интерфейсе администратора в списке ссылок и/или статей.
One more tip, the hotel is directly on the shore to the Volga. Другое значительное замечание - гостиница расположена непосредственно на реке Волге.
Through our site you can find the required accommodation for your holidays and book directly with the owner. Через наш сайт Вы можете найти нужное размещение на время вашего отдыха и сделать заказ непосредственно у владельца.
LLA can successfully handle multilingual projects involving more languages than LLA members can offer directly. LLA может успешно выполнять многоязыковые проекты, включающие несколько языков, непосредственно обеспечиваемых участниками LLA.
The image is being directly generated in real time making the control process quick and convenient. Изображение формируется непосредственно в реальном времени, делая процесс контроля быстрым и удобным.