On February 16, 2017, RPCS3 gained the ability to install official PlayStation 3 firmware directly to its core file system. |
16 февраля 2017 года RPCS3 получил возможность устанавливать официальную прошивку PlayStation 3 непосредственно в свою основную файловую систему. |
In the future it is possible to open international flights directly to Khanbumbat. |
В будущем предполагается открыть международные рейсы непосредственно из аэропорта Ханбумбат. |
An application may be sent by mail or hand it directly to district voting by mail. |
Заявление может быть направлено по почте или передавать его непосредственно в районе голосования по почте. |
The age of consent (14) was not set directly in this article of the Lithuanian criminal code, though. |
Возраст согласия (14 лет) не был установлен непосредственно в этой статье литовского уголовного кодекса. |
Time of delivery if order that has been registered online is indicated directly in the process of order registration. |
Время доставки букета при заказе через Интернет указывается непосредственно в процессе оформления заказа. |
This term is not directly mentioned in the OSL. |
Данный термин непосредственно не упомянут в OSL. |
In English, the word "American" rarely refers to topics or subjects not directly connected with the United States. |
В английском языке слово «American» редко относится к темам или предметам, не связанным непосредственно с Соединенными Штатами. |
Infrequently, the grand vizier and the Sultan wrote to each other directly as well. |
В некоторых случаях великий визирь и султан писали также непосредственно друг другу. |
We do not analyze problems because we are afraid to look them in the eye and face them directly. |
Мы не анализируем проблемы, потому что боимся посмотреть им в глаза и столкнуться непосредственно с ними. |
In 1991 the Economic Council of Canada found that periods of immigration were not directly linked to periods of high growth. |
В 1991 году Экономический совет Канады обнаружил, что периоды иммиграции не были непосредственно связаны с периодами активного роста. |
In this model, OSSs interface with the CCI rather than directly with each other. |
В этой модели OSS-системы взаимодействуют с CCI, а не непосредственно друг с другом. |
On the occasion, a consumer can directly practice with a prototype of an automatic vending machine dubbed gold Gold to Go. |
В случае, потребитель может непосредственно практики с прототипом автоматических торговых автоматов названный золота Gold To Go. |
In the case of the Lorentz group, this can also be seen directly from the definitions. |
В случае группы Лоренца это можно видеть непосредственно из определения. |
Instead, the Owned state allows a processor to supply the modified data directly to the other processor. |
Состояние Owned позволяет процессору передать модифицированные данные непосредственно в другой процессор. |
Database client programmers can construct traditional relations as well as specialized models that directly satisfy the needs of the dependent application. |
Клиенты базы данных могут создать традиционные отношения, а также специализированные модели, которые непосредственно удовлетворяют потребности зависимого приложения. |
These.eot files can be extracted from the".pptx" file and used directly on web pages. |
Эти ЕОТ файлы можно извлечь из «.pptx» файлов и использовать непосредственно в веб страницах. |
The Government of Thailand, particularly the Cabinet of Thailand is answerable directly to the National Assembly. |
Правительство Таиланда, в частности, кабинет министров под отчетно непосредственно Национальной ассамблее. |
In liberal democracies presidents are elected, either directly by the people or indirectly by a parliament or council. |
В либеральных демократиях президент избирается либо непосредственно народом, либо косвенно, в парламенте или сенате. |
Changes are performed invasively in open-box extensible systems; i.e. original source code is directly being hacked into. |
Изменения выполняются внутри в открытых расширяемых системах; то есть меняется непосредственно сам исходный код. |
PSTricks is a set of macros that allow the inclusion of PostScript drawings directly inside TeX or LaTeX code. |
PSTricks - это набор макросов, позволяющих включать рисунки PostScript непосредственно в код TeX или LaTeX. |
While not directly involved in technical decisions, the Foundation does coordinate releases and decide which projects will be part of GNOME. |
Непосредственно не участвуя в технических решениях, Фонд координацирует релизы и решает, какие проекты будет частью GNOME. |
This is practical, because many control characters (e.g. EOT) cannot be entered directly from a keyboard. |
Это удобно, поскольку многие управляющие символы (например, ЕОТ) не могут быть введены непосредственно с клавиатуры. |
The value of F can be measured directly using Faraday's laws of electrolysis. |
Величина F может быть измерена непосредственно с помощью законов электролиза Фарадея. |
The game is similar to Kirby: Canvas Curse because the player does not directly control the main character. |
Игровой процесс похож на Kirby: Canvas Curse, потому что игрок не может непосредственно управлять главным героем. |
He became Yemen's first directly elected president in 1999, winning more than 96% of the vote. |
Он стал первым непосредственно избранным президентом Йемена в 1999, выиграв более чем 96% голосов. |