The programme benefits 13,140 individuals directly and 4,800 indirectly. |
В рамках этой программы получают помощь 13140 человек напрямую и 4800 человек косвенно. |
He did not consult or even inform Syria, the State directly concerned. |
Он не консультировался с Сирией и даже не проинформировал об этом государство, которого это напрямую касалось. |
In most organizations headquarters-based internal audit offices do not conduct IP audits directly. |
В большинстве организаций внутренние ревизионные управления, расположенные в штаб-квартире, не проводят аудиторских проверок ПИ напрямую. |
He recommended that the German industry contact their United States counterparts directly. |
Он рекомендовал, чтобы представители отрасли Германии напрямую связались со своими коллегами в Соединенных Штатах. |
This can be the case when UN-Women is implementing the project directly. |
Это может иметь место в том случае, если Структура «ООН-женщины» осуществляет проект напрямую. |
Those treaties could be invoked directly in court, including the Convention against Torture. |
На положения этих договоров, в том числе Конвенции против пыток, можно напрямую ссылаться в суде. |
I thought you should hear this directly from Jamie. |
Я подумала, что тебе следует услышать это напрямую от Джейми. |
So you can't follow her directly. |
Значит, ты не можешь следовать за ней напрямую. |
I know I can't talk to your clients directly. |
Я в курсе, что не имею права разговаривать с твоими клиентами напрямую. |
That shows the e-mail went directly to the detective's spam folder. |
Здесь видно, что письмо попало напрямую в папку "спам" почты детектива. |
Raylan: I can't get him directly. |
Я не могу достать его напрямую, подумал, может ты поможешь. |
Nobody notices anything unless it affects them directly. |
Никто ничего не замечает, если это не касается их напрямую. |
They should not be credited directly to shareholders' interests. |
Они не должны напрямую относиться на кредит счета, отражающего долю акционеров. |
United Nations flights are jeopardized because they cannot fly directly. |
Полеты Организации Объединенных Наций находятся под угрозой, поскольку самолеты не могут летать напрямую. |
Studies have shown that fewer parts directly results in greater reliability. |
Исследования показали, что меньшее число составных деталей напрямую связано с повышением надежности. |
Unlike most other glycogen storage diseases, it directly affects glycolysis. |
В отличие от большинства других гликогенозов, болезнь Таруи напрямую влияет на гликолиз. |
For further questions, please contact the hotel directly. |
Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, обращайтесь напрямую в отель. |
Before 1939, German scientists occasionally contacted Goddard directly with technical questions. |
До 1939 года немецкие учёные эпизодически связывались с Годдардом напрямую для обсуждения технических вопросов. |
VAGA represents artists worldwide, both directly and through agreements with affiliated organizations in other countries. |
VAGA представляет художников по всему миру как напрямую, так и посредством заключения соглашений с дочерними организациями в других странах. |
Taylor regularly breaks the fourth wall and talks directly to the audience. |
Тейлор постоянно «ломает четвертую стену» (англ.) и обращается напрямую к аудитории. |
Unlike past Minors, no teams was directly invited to the Minors. |
В отличие от прошлых миноров, ни одна команда не будет напрямую приглашена к Минорам. |
Donations should be made directly to the charity. |
Взнос должен быть сделан напрямую на счет выбранной благотворительной организации. |
The first telephones were connected directly in pairs. |
Первые устройства телефонной связи были соединены друг с другом напрямую. |
We just received confirmation that Eddie Owens is targeting 51 directly. |
Мы только что получили подтверждение, что Эдди Оуенс напрямую нацелился на 51 часть. |
Your slave just addressed me directly. |
Твой раб только что обратился ко мне напрямую. |