Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Непосредственно

Примеры в контексте "Directly - Непосредственно"

Примеры: Directly - Непосредственно
If you find one easier to write the structure directly in HTML, you may do so. Если вы нашли один легче написать структуры непосредственно в HTML, вы можете сделать это.
Only full file updates released after SP2 can be applied directly to client installations of Office XP. Только полные обновления файлов, выпущенные после SP2, могут быть применены непосредственно к клиентским версиям Office XP.
Most physicians and hospitals sold medication directly to patients, but there were 36,000 pharmacies where patients could purchase synthetic or herbal medication. Большинство врачей и больниц продают лекарства непосредственно больным, но и аптек насчитывается 36000, где пациенты могут приобретать синтетические или травяные препараты.
They may also be seen directly if beamed towards us, giving the impression of an even more luminous object. Они также могут быть видны непосредственно, если излучаются в нашу сторону, создавая впечатление ещё более светящегося объекта.
Or you call on your N900 directly following the Install URL on. Или вы звоните на N900 непосредственно после Установка URL о.
It is also possible to edit a recognized document directly in the desktop versions of ABBYY FineReader. Возможность редактирования текста непосредственно из приложения доступна в программе АВВУУ FineReader.
All articles can be worked on directly in the browser. Все статьи могут быть переработаны непосредственно в браузере.
In addition, the church is called to more directly confront global concerns of an ethical nature. Кроме того, церковь призвана ещё в большей степени непосредственно противостоять глобальным проблемам этического характера.
Insurance contributions are deducted directly from the salaries of the contributor. Страховые взносы начисляются непосредственно в зависимости от зарплат вкладчика.
"Not a single German" was directly involved, he added. «Ни один немец» не был непосредственно вовлечен, добавил он.
However, a significant amount of this starlight is not observed directly. Однако значительную часть этого звёздного света невозможно наблюдать непосредственно.
This region cannot be colored directly, because it already has neighbors of all four different colors. Эту область невозможно раскрасить непосредственно, поскольку она уже имеет соседей всех четырёх цветов.
Poetry and the various modes of art it incorporates are directly involved with the social activities of life. Поэзия и различные способы искусства, которые она включает, непосредственно связаны с общественной деятельностью жизни.
Vicarious classical conditioning also includes when a person sees another person exposed directly to an especially unpleasant situation. Викарное классическое обусловливание также включает в себя, когда человек видит другого человека, попавшего непосредственно в особенно неприятную ситуацию.
This directly impacts the scalability of JFFS2 as the tables must be rebuilt every time the volume is mounted. Это непосредственно влияет на масштабируемость JFFS2, так как таблицы должны быть перестроены, каждый раз, когда том монтируется.
Possibility to change language of work from Russian on English directly in the course of program work. Возможность менять язык работы с русского на английский непосредственно в процессе работы программы.
They developed ideas for alternative service that could be done directly in the battle zones of northern France. Они разработали идеи альтернативной службы, которую можно было бы проходить непосредственно в зоне боевых действий на севере Франции.
Baer received a message directly from National Security Advisor Tony Lake telling him his operation was compromised. Баер получил сообщение непосредственно от советника по национальной безопасности Тони Лэйка сообщившего, что его операция подвергается опасности.
The State Chancellery is a central public administration institution directly subordinated to the Prime Minister. Государственная канцелярия - это центральное учреждение государственного управления. Она непосредственно подчиняется Президенту министров.
The toxin from B. thuringiensis (Bt toxin) has been incorporated directly into plants through the use of genetic engineering. Токсин В. thuringiensis (токсин Bt) внедряется непосредственно в растения посредством использования генной инженерии.
Villa Emma is situated in the quiet place directly in Štrbské Pleso. Вила Эмма находится в спокойном окружении непосредственно на Штрбском Плесе.
Experience WWII was described in PC Gamer as having substantial changes to be historically accurate that directly impacts gameplay. Experience WWII был описан в PC Gamer как имеющий существенные изменения, чтобы быть исторически точным, что непосредственно влияет на игровой процесс.
Since its foundation, Riga was primarily a trading and transshipment point, so its development was directly related to maritime trade. Со времени своего основания Рига являлась прежде всего торговым и перевалочным пунктом, поэтому её развитие было непосредственно связано с морской торговлей.
For Your comfort price with provision for Your of the discount is removed in catalogue goods near each goods directly. Для Вашего удобства цена с учетом Вашей накопительной скидки выводится в каталоге товаров непосредственно возле каждого товара.
The "best models" can be very different from those taken directly from elliptic function theory. «Лучшие модели» могут существенно отличаться от моделей, взятых непосредственно из теории эллиптических функций.