Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
As part of its media outreach, the Department held the fourth programme in its successful series of briefings for senior journalists. Что касается работы со СМИ, то Департамент осуществил четвертую программу в рамках своей популярной серии брифингов для ведущих журналистов.
This year the Department produced three special documentaries. В этом году Департамент подготовил три тематических документальных фильма.
The Department undertook special initiatives to improve its working relationships with the 1,600 associated non-governmental organizations and to review the list of those accredited. Департамент предпринял специальные шаги для улучшения рабочих контактов с 1600 ассоциированными с ним неправительственными организациями и пересмотра списка аккредитованных организаций.
The twenty-sixth special session of the General Assembly, on HIV/AIDS, was a major focus of the Department's work throughout the past year. В течение всего прошедшего года основное внимание в своей работе Департамент уделял двадцать шестой специальной сессии Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу.
The Department provided coverage and communications support for the Conference, and also accredited 1,140 media representatives. Департамент обеспечивал освещение и коммуникационную поддержку Конференции, а также предоставил аккредитацию для 1140 представителей СМИ.
The FAO Forestry Department chairs the Inter-Departmental Working Group on Climate Change. Департамент лесного хозяйства ФАО возглавляет работу Междепартаментской рабочей группы по изменению климата.
In their review, the consultants discerned that the Department manages several hundred functions, tasks and discrete processes. При проведении обзора консультанты выявили, что Департамент осуществляет управление в отношении нескольких сотен функций, задач и отдельных процессов.
The Department views international non-governmental organizations as major partners. Департамент рассматривает международные неправительственные организации в качестве серьезных партнеров.
The Military Engineering Projects Department ("MEP") supervises military construction projects and provides maintenance for all military facilities. Департамент военно-инженерных проектов (ДВИП) руководит военными строительными проектами и осуществляет ремонт и техническое обслуживание всех военных объектов.
The unit represented the Department on interdepartmental policy working groups and with academic and Member State interlocutors. Эта группа представляла Департамент в междепартаментских рабочих группах по выработке политики и поддерживала контакты с академическими кругами и государствами-членами.
This Department is a Government body of the State administration functioning within the Ministry of Internal Affairs of Ukraine and under its authority. Указанный Департамент является правительственным органом государственного управления, который действует в составе Министерства внутренних дел Украины и ему подчиняется.
The Royal Customs and Excise Department under the purview of the Ministry of Finance place its personnel at all the ports in Malaysia. Департамент королевской таможни и акциза, находящийся в ведении министерства финансов, располагает персоналом во всех портах Малайзии.
The Department will therefore be unable to sustain any significant expansion of the web site in any of the Organization's official languages. Таким образом, Департамент не сможет обеспечивать сколь-либо существенное расширение веб-сайта на любом из официальных языков Организации.
The Department will continue to expand the utilization of global conference-servicing resources through systematic and concerted advance planning among the four duty stations. Департамент будет продолжать работу по расширению использования глобальных конференционных ресурсов на основе систематического и согласованного перспективного планирования с участием указанных четырех мест службы.
The repositioned Department for General Assembly and Conference Management will make technology a strategic asset for achieving a higher level of performance. Реорганизованный Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению будет использовать технологию в качестве стратегического ресурса для достижения более высокой эффективности.
The Department should see to it that all duty stations were provided with adequate customized information technology support. Департамент должен обеспечить, чтобы все места службы располагали информационно-технической поддержкой, надлежащим образом отвечающей их требованиям.
It was explained, however, that the Department was not suggesting that workload standards be eliminated for translators and interpreters. Вместе с тем, как было разъяснено, Департамент не предлагает ликвидировать нормы рабочей нагрузки для письменных и устных переводчиков.
We sent a reminder to the Department on 16 January to send the draft memorandum promptly to help expedite the decision. Мы направили 16 января напоминание в Департамент прислать безотлагательно проект меморандума в целях ускорения принятия решения.
Finally, on 16 May 2002, the Department for Disarmament Affairs sent the draft memorandum to us, which we immediately forwarded to Kathmandu. Наконец, 16 мая 2002 года Департамент по вопросам разоружения направил нам проект меморандума, который мы сразу же отправили в Катманду.
Nevertheless, the Department has made exceptional efforts to redeploy resources from its existing budget to make the web site operational. Тем не менее для создания веб-сайта Департамент приложил все усилия для перераспределения ресурсов в рамках своего бюджета.
It would also be advisable to have a document prepared by the Department for Disarmament Affairs analysing the content of the reports. Было бы также желательно, чтобы Департамент по вопросам разоружения подготовил документ, в котором было бы проанализировано содержание этих докладов.
Electronic CBMs would also allow faster and easier circulation of declarations to the United Nations Department for Disarmament Affairs (DDA). Электронные объявления по МД также позволяли бы ускорить и облегчить отсылку объявлений в Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения (ДВР).
Publicly funded legal aid services are provided through the Legal Aid Department and the Duty Lawyer Service. Финансируемые государством услуги по обеспечению юридической помощи оказываются через Департамент правовой помощи и Дежурную адвокатскую службу.
The Human Rights Department was empowered, within its remit, to receive complaints directly from detained persons. Департамент по правам человека в рамках своих полномочий имеет право непосредственно принимать жалобы от лиц, содержащихся под стражей.
He was a member of the Police Management Board, heading both the Legal Affairs section and the Crime Analysis Department. Он являлся членом полицейского административного совета, возглавляя как секцию по юридическим вопросам, так и департамент анализа преступлений.