Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The department that included the Global Atmosphere Watch programme had been joined together with the World Climate Research Programme to form the new research department, integrating environmental, atmospheric and climate research. Департамент, в ведении которого находилась программа "Глобальная служба атмосферы", был объединен с Всемирной программой климатических исследований с целью создания нового исследовательского департамента, занимающегося экологическими, атмосферными и климатическими исследованиями.
The Microfinance Department operates as a separate department within UNRWA. Департамент по вопросам финансирования функционирует в рамках БАПОР в качестве самостоятельного департамента.
As an author department, the Department insisted on 100 per cent compliance with submission deadlines by its staff. В качестве одного из департаментов-составителей Департамент настойчиво добивался 100-процентного соблюдения своими сотрудниками установленных сроков представления документации.
As a means of monitoring the process, the Public Prosecutor immediately contacts the chief of the department concerned in the event of an unacceptable amount of legitimate and dismissed complaints regarding that department. В случае поступления чрезмерного количества справедливых и отклоненных жалоб на какой-либо департамент полиции государственный обвинитель в рамках осуществления контроля немедленно сообщает об этом начальнику данного департамента.
The labour inspectorate at the Ministry of Labour was turned into a separate department. The department plays a vital role in dealing with discrimination against migrant workers. Управление трудовой инспекции при Министерстве труда было преобразовано в отдельный департамент, который играет основополагающую роль в искоренении дискриминации в отношении трудящихся-мигрантов.
But Dillon's been putting this department at risk for months. Но Диллон уже несколько месяцев подвергает риску этот департамент.
Seriously, I don't know how the department shrinks even let you back on duty. Серьезно, не понимаю, как департамент мог вернуть тебя обратно на дежурства.
Well, this department has lost and hired deputies before. Ну, этот департамент терял и увольнял помощников и раньше.
This department's had to overcome a lot these past 20 years. Наш департамент многое преодолел за последние 20 лет.
I visit Professor Gale's chemistry department on May 15, 2012. Чтобы он посетил химический департамент профессора Кейла Пятнадцатого мая в 2012 году.
I persuaded Anne to invite him as the department's next guest speaker. Я убедил Анн пригласить его к нам в Департамент в качестве следующего гостя лектора.
I've got the whole department out looking. У меня целый департамент его ищет.
And if there's anything else my department can do... И если мой департамент может сделать что-нибудь еще...
I'm really sorry to hear that, but my department does not consider pepper fumes to be dangerous. Мне очень жаль, но мой департамент не считает пары от перца токсичными.
Your department didn't inherit this problem. Ваш департамент не "унаследовал" эту проблему.
The department slid it over to cold cases. Департамент слил их к нераскрытым преступлениям.
This is my department, my investigation. Это мой департамент, мое расследование.
The public works department is wonderful, and you are the best idea man in the business. Департамент общественных работ замечателен и у вас лучшие идеи в этой области.
Stand by, there's some ground communication, either state police or sheriff's department. Не подходите, здесь работают некоторые наземные службы, или полиция штата или департамент шерифа.
Dulce Mendez is threatening to sue the department for malicious prosecution. Дулси Мендез угрожает подать иск на департамент за злонамеренное судебное преследование.
The human resources department requires that I be available once a month to discuss workplace disputes with my employees. Кадровый департамент требует, чтобы я раз в месяц был доступен для сотрудников, желающих обсудить конфликты на работе.
The department would never allocate the time - or the resources. Полицейский департамент не станет выделять на это время или ресурсы.
Worst-case scenario if the PC puts the department on high alert. В худшем случае, комиссар полиции "поставит весь департамент полиции на уши".
The sheriff's department would consider it a favor. Департамент шерифа сочтет это за услугу.
I.A.B. exists outside of department hierarchy. Департамент СБ находится вне полицейской иерархии.