The Department has oversight responsibilities over the national response to HIV and AIDS while NAC remains the implementing institution. |
Этот департамент осуществляет надзор за проведением в Малави мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в то время как НКС по-прежнему занимается их организацией. |
The Department for Persons with Special Needs was established within the Ministry of Social Affairs in 2009. |
В 2009 году в Министерстве социальных дел был учрежден Департамент по делам лиц с особыми потребностями. |
The Department receives complaints from employers, agencies or female workers and attempts to resolve them amicably. |
Департамент принимает жалобы от работодателей, агентств и женщин-работниц и пытается урегулировать их без привлечения суда. |
A Department for Prevention of and Protection from Any Type of Discrimination has been formed at the Ministry of Labor and Social Policy. |
В Министерстве труда и социальной политики был создан Департамент по предотвращению любого рода дискриминации и защите от нее. |
The Prison Department under the Ministry of Home Affairs was established on 1st March 1954. |
Департамент пенитенциарных учреждений при Министерстве внутренних дел был создан 1 марта 1954 года. |
Moreover, an active Educational Psychology Services Department functions within the Ministry of Education and Culture. |
Кроме того, в рамках Министерства образования и культуры активную работу ведет Департамент услуг в области воспитательной психологии. |
The Eritrean Prison and Rehabilitation Department is working hard to enforce these rights. |
Департамент тюрем и исправительных учреждений Эритреи прилагает все усилия для обеспечения соблюдения этих прав. |
The Department recently established the Mediation Support Unit to strengthen national, regional and international capacity for conflict resolution. |
Департамент недавно создал Группу поддержки посредничества с целью укрепления национального, регионального и международного потенциалов в области разрешения конфликтов. |
Persons aggrieved by the searches could lodge complaints with the Immigration Department or through various other channels. |
Лица, желающие подать жалобу на факт проведения обыска, могут обратиться в департамент по делам иммиграции или другие инстанции. |
The Women's Affairs Department's placement in the Ministry of Labour and Home Affairs poses problems of authority of coordination. |
В силу того, что Департамент по делам женщин создан при министерстве труда и внутренних дел, возникают проблемы в вопросах координации. |
Agencies involved are the Police, Polyclinics and the Welfare Department. |
В этой работе участвуют полиция, поликлиники и Департамент социального обеспечения. |
Employment disputes may be referred to both the Labour Department and the Industrial Court. |
Трудовые споры могут передаваться как в Департамент по вопросам труда, так и в Промышленный суд. |
The Women's Department is mandated to implement CEDAW and works on an ongoing basis in this regard. |
Департамент по делам женщин отвечает за осуществление КЛДЖ и постоянно рассматривает эти вопросы. |
OIOS notes that the Department has made considerable efforts in the area of advocacy to increase its financial resources. |
УСВН отмечает, что Департамент прилагает значительные усилия в области агитационно-пропагандистской работы с целью увеличения своих финансовых ресурсов. |
Interviews and surveys of staff members also reveal some concern about the lack of a common thread uniting the Department. |
Собеседования и обследования сотрудников также указывают на некоторую обеспокоенность по поводу отсутствия общей нити, связующей Департамент. |
To ensure optimal use and maintenance of vehicles, the Department has established a rotation requirement enunciated in the Surface Transport Manual. |
Для обеспечения оптимального использования и эксплуатации автотранспортных средств Департамент принял требование о ротации, которое было включено в пособие по наземному транспорту. |
The Department reiterates that requirement in its annual communication of budget planning guidelines to missions. |
Департамент неоднократно повторяет это требование в своих ежегодных сообщениях, касающихся руководящих принципов планирования бюджета миссий. |
The Department will continue to monitor the issue to ensure more uniform use of vehicles. |
Департамент будет и впредь осуществлять контроль за этим вопросом, с тем чтобы обеспечить более единообразное использование автотранспортных средств. |
Annual and monthly figures are reviewed regularly by the Department and missions are advised to take corrective action as required. |
Департамент регулярно проводит обзор годовых и месячных показателей и, при необходимости, рекомендует миссиям принять меры по корректировке. |
The Department continues to maintain an active relationship with vendors for the benefit of improved access to very high resolution imagery. |
Департамент продолжает поддерживать активные связи с поставщиками с целью получить более широкий доступ к снимкам с очень высоким разрешением. |
Lieutenant Kelly Severide, Chicago Fire Department. |
Лейтенант Келли Северайд, Пожарный Департамент Чикаго. |
Welcome to the Quahog Fire Department, folks. |
Добро пожаловать в Куахогский Пожарный Департамент, друзья. |
Department needs me at a crime scene. |
Департамент нуждается во мне, на месте преступления. |
Malibu is Sheriff's Department, not LAPD. |
В Малибу департамент шерифа, а не полиция. |
The Education Department will take over our debts. |
Департамент Образования покроет наши долги и кредиты. |