Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department was working actively with stakeholders to alleviate the problem. Департамент активно сотрудничает с заинтересованными сторонами в целях решения этой проблемы.
The Department was at the forefront of the Secretariat's efforts to achieve efficiencies and quality gains by leveraging existing and emerging technologies. Департамент находился в авангарде усилий Секретариата по повышению эффективности и качества за счет использования существующих и новейших технологий.
The Department should continue to focus on programmes and activities relating to the socio-economic development of Member States, especially in Africa. Департамент должен продолжать уделять внимание программам и деятельности, касающимся социально-экономического развития государств-членов, в частности в Африке.
The Department could assist by providing accurate, comprehensive coverage of the issue. Департамент может оказать помощь путем обеспечения точной, исчерпывающей информации по этому вопросу.
Another way to promote multilingualism was the observance of International Mother Language Day, in which the Department participated annually. Другим способом развития многоязычия является соблюдение Международного дня родного языка, в праздновании которого Департамент ежегодно принимает участие.
Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs. Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности.
The Department continued to take advantage of progress in information technology, in particular the social media, to reach an ever-broader audience. Департамент продолжает использовать преимущества прогресса в области информационной технологии, в частности социальных сетей, для охвата более широкой аудитории.
The Department was also to be commended for increasing online access to historical United Nations information and documentation. Департамент также заслуживает одобрения за расширение оперативного доступа к исторической информации и документации Организации Объединенных Наций.
The Department should work towards full parity for all six official languages in what was produced on the Internet and in its broadcasts and publications. Департамент должен добиваться полного паритета для всех шести официальных языков, которые используются в Интернете и в его передачах и публикациях.
The Department should publicize all such success stories. Департамент должен предавать гласности все столь успешные события.
The Department must work with host countries to strengthen the centres, and they must be given adequate budgetary resources. Департамент должен сотрудничать с принимающими странами по укреплению центров, и им следует выделять соответствующие бюджетные средства.
The Department had been working on the problem, however, and had updated several thematic web pages and commemorative sites in the six languages. Однако Департамент работал над этой проблемой и модернизировал несколько тематических веб-страниц и мемориальных сайтов на шести языках.
The Department is working to secure more French-speaking peacekeeping troops and police. Департамент прилагает усилия по привлечению большего числа франкоязычных миротворцев-военнослужащих и полицейских.
The Department has made special efforts to publish material in a variety of languages. Департамент предпринял специальные усилия, с тем чтобы публиковать материалы на различных языках.
The Department also provides broadcasters with Spanish-language scripts of the full programme. Департамент также предоставляет вещательным компаниям сценарий всей программы на испанском языке.
In addition, the Department hosted a number of workshops for civil society and educational institutions on tolerance and the prevention of genocide. Кроме того, Департамент провел ряд рабочих совещаний для гражданского общества и образовательных учреждений по вопросам терпимости и предупреждения геноцида.
The Department has allocated dedicated resources to support training, user support and policy guidance for the missions. Департамент выделил целевые ресурсы для содействия профессиональной подготовке, оказания поддержки пользователям и разработки директивных указаний для миссий.
The Department will, however, send a reminder to all missions re-emphasizing the vigorous application of the Force Commanders' directives. Наряду с этим Департамент разошлет во все миссии напоминание о необходимости тщательного соблюдения директив для командующих силами.
This has given the Department rudimentary templates for staffing mission functions. Это обеспечило Департамент предварительными ориентирами в отношении кадрового обеспечения миссий.
The Department also emphasizes that the distribution of vehicles over the mission area and the cost of rotation should be taken into account. Департамент также подчеркивает необходимость учета распределения автотранспортных средств в районе миссии и расходов на ротацию.
In February 2007, the Department conducted a joint review of these units to capture lessons learned and best practices. В феврале 2007 года Департамент провел совместный обзор деятельности этих подразделений для анализа извлеченных уроков и передовых методов.
These efforts will continue as the Department strives to equip the centres for broader success. Департамент будет продолжать свои усилия в этой области, стремясь предоставить центрам все необходимое для успешного решения более широкого круга задач.
The Department continues to work with the Information Technology Services Division on an enterprise search solution. Департамент продолжает сотрудничать с Отделом информационно-технического обслуживания в целях разработки общеорганизационной поисковой программы.
On a more global level, the Department continued to produce regular internal guidance on developments regarding United Nations involvement in Darfur. На более глобальном уровне Департамент продолжал готовить регулярные внутренние ориентировки по событиям, касающимся деятельности Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
In 2005, the former Department for Women and Child Development had been upgraded to a Ministry. В 2005 году бывший Департамент по вопросам развития женщин и детей был преобразован в министерство.