Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
Currently, of the five associate experts assigned to the Department, three were deployed to the regional centres. В настоящее время, из пяти младших экспертов, принятых на работу в Департамент, трое работают в региональных центрах.
The Department is currently negotiating a host country agreement and a memorandum of understanding with Nepal. Департамент в настоящее время ведет переговоры о заключении соглашения с принимающей страной и подписании с ней меморандума о взаимопонимании.
Over the past decade the Department has been forced to maintain a largely crisis management-oriented culture. В течение последнего десятилетия Департамент был вынужден функционировать в основном в режиме кризисного регулирования.
Understandably, the Department is now undergoing a period of adjustment. Вполне понятно, что в настоящее время Департамент находится в процессе перестройки.
In this context, for example, the Department has developed standard operating procedures for vehicle safety and programmes for training of trainers. В этой связи, например, Департамент разработал стандартные рабочие процедуры обеспечения безопасности на транспорте и программы подготовки инструкторов.
The Department has encouraged and participated in the establishment of United Nations houses where feasible. Департамент рекомендовал создавать, когда это практически возможно, «Дома Организации Объединенных Наций» и принимал участие в этом процессе.
The Department seeks to maximise client satisfaction and efficiencies in this regard through the utilisation of up-to-date information technology. Департамент стремится добиться максимальной степени удовлетворенности клиентов и максимальной эффективности в этой связи за счет использования современной информационной технологии.
Similarly, the Customs Department conducts checks on selected arrivals to prevent smuggling of narcotics, firearms and other contraband. Кроме того, Таможенный департамент проводит проверки отдельных приезжающих лиц в целях предотвращения нелегального провоза наркотиков, огнестрельного оружия и иных контрабандных товаров.
To support these endeavours, the Education Department has made various teaching and learning resources available to teachers. Для оказания поддержки этому процессу Департамент по вопросам образования обеспечивает преподавателей различными методологическими и обучающими ресурсами.
The Department is increasingly using the academic community worldwide to expand its language capacity. Департамент все шире прибегает к помощи представителей международных учебных заведений для расширения своего языкового потенциала.
In addition, the Department is working with the Office to complete a series of change management projects. Помимо этого, Департамент работает с Управлением над завершением целой серии проектов в целях изменения стиля и методов руководства.
The Department utilized Internet technologies to build communities of practice, support its technical cooperation work and consult with civil society. Департамент использовал интернет-технологии для накопления и обобщения практического опыта, в поддержке его деятельности в области технического сотрудничества и организации консультаций с гражданским обществом.
The Department had an opportunity to comment through input into or review of the responses prepared by a mission's management. Департамент имел возможность высказать замечания в рамках подготовки или анализа ответов, составленных руководством каждой отдельной миссии.
The Department reminded the mission to prepare a consolidated plan to guide its final procurement activities. Департамент напомнил Миссии о том, что она должна подготовить сводный план, который будет служить руководством в ее итоговой закупочной деятельности.
The Committee encourages the Department to hold another course in 2003 and on an annual basis thereafter. Комитет призывает Департамент организовать в 2003 году еще одни курсы, а затем организовывать их на ежегодной основе.
The Department has meticulously enforced restrictions and guidelines on the length of reports originating in and outside the Secretariat. Департамент строго проводил в жизнь ограничения и правила относительно объема докладов, подготавливаемых как в Секретариате, так и за его пределами.
The Department works with African and global media, donors and influential civil society organizations to give visibility to NEPAD. Департамент сотрудничает с африканскими и международными средствами массовой информации, донорами и влиятельными организациями гражданского общества в деле популяризации НЕПАД.
The Department also undertakes the education of members, the elected leadership and professional management. Департамент занимается также вопросами просвещения членов кооперативов, их избираемых руководителей и профессиональных управляющих.
The Department also maintains records for each cooperative. Департамент также ведет документацию по каждому кооперативу.
In September 1997 and March 1999 respectively, the Labour Department established two "Employment and Guidance Centres". В сентябре 1997 года и марте 1999 года, соответственно, Департамент труда учредил два центра занятости и информирования.
Where infringements of statutory or employment terms are discovered, the Department will initiate prosecutions. В случае выявления нарушений законных или трудовых прав Департамент принимает соответствующие меры воздействия.
The Department has continued to provide support for the information components of peacekeeping, peace-building and other political missions. Департамент продолжает оказывать поддержку информационным компонентам миссий по поддержанию мира, миростроительству и другим политическим миссиям.
To that end, the Department is seeking regular budget funding at the current level for the biennium 2004-2005. В этих целях Департамент запрашивает на двухгодичный период 2004 - 2005 годов объем финансовых средств регулярного бюджета на нынешнем уровне.
The Department is also engaged in strategic partnerships with entities within the United Nations system. Департамент также налаживает стратегическое партнерство с подразделениями в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In addition to advance planning, the Department has made an effort to reduce documentation. Не ограничиваясь мерами по перспективному планированию, Департамент предпринял усилия по сокращению объема документации.