Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
Since 2002, the Ministry of Health has had a department that is responsible for this area. С 2002 года в министерстве здравоохранения функционирует департамент, который занимается этими вопросами.
To that end, we have had to strengthen our institutional capacity by creating a department for non-communicable diseases and a national cancer institute. Для этого нам пришлось укрепить свой организационный потенциал, создав департамент по неинфекционным заболеваниям и национальный онкологический институт.
Cartoons featured in some newspapers questioning whether the department had any idea what the actual figures were. В некоторых газетах стали появляться карикатуры на департамент с вопросом, имел ли он какое-либо представление о реальных данных.
ORC recommended that Croatia strengthen the internal control department at the Ministry of Interior and establish prerequisites for its autonomous operations. ОРХ рекомендовал Хорватии укрепить Департамент внутреннего контроля Министерства внутренних дел и создать ему условия для независимой работы.
The Ministry of Education has established a special department dedicated to the promotion of gender equality within the School System. Министерство образования учредило специальный департамент, занимающийся пропагандой равенства мужчин и женщин в рамках школьной системы.
There was a department for gender equality within the Ministry of Planning and International Cooperation. В Министерстве планирования и международного сотрудничества существует Департамент по вопросам равенства между мужчинами и женщинами.
New technologies such as the Internet and archiving systems have been introduced and a general department has been set up for the commercial courts. Были внедрены такие новые технологии, как Интернет и системы архивирования, и для коммерческих судов был создан Общий департамент.
The Free Legal Aid (IPAJ) department only covers 45 per cent of the country's districts. Департамент бесплатной юридической помощи обслуживает лишь 45% округов страны.
A department for the rehabilitation of juveniles delinquency is also established. Создан департамент по вопросам реабилитации несовершеннолетних правонарушителей.
Also at the federal level, the Ministry of Federal Affairs established a key department on prevention, management and resolution of conflicts. Также на федеральном уровне Министерство федеральных дел создало важный департамент по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов.
UNRWA passed on the administration of the trust activities to the MMP department. БАПОР возложило функцию распоряжения деятельностью Целевого фонда на департамент по ПММ.
During this process the OECD legal department would also review the document to ensure that OECD protocol is fully adhered to. В ходе этого процесса правовой департамент ОЭСР также изучит документ для обеспечения полного его соответствия протоколу ОЭСР.
general department for health education and population media Генеральный департамент по вопросам санитарного просвещения населения и средствам массовой информации;
The CEO plays a crucial role, as do the external relations department and/or press officers, for example. Ключевую роль играет руководитель агентства, равно как департамент внешних сношений и/или, например, пресс-секретари.
As indicated above, during this step the department has full control over the process. Как указывалось выше, на этом этапе департамент полностью контролирует данный процесс.
In order to manage the HIV/AIDS problem at the institutional level, a department has been set up to deal with this issue. В целях решения проблемы ВИЧ/СПИДа на институциональном уровне создан департамент, занимающийся этим вопросом.
This department has helped to strengthen and sharpen our focus on international issues. Этот департамент помогает усиливать и заострять направленность нашей работы на решение международных проблем.
Nor is it always clear why an alternative department has been designated as the lead agency for a particular mission. Не всегда понятно также, почему тот или иной департамент назначен в качестве ведущего учреждения для конкретной миссии.
The department further stated that under the circumstances, the Secretary-General did not release consultant studies. Департамент также указал, что в настоящее время Генеральный секретарь не предоставляет аналитические документы консультантов.
This has led to each business unit or department following their own approach to service delivery and maintaining independent applications and support centres. Это привело к тому, что каждое рабочее подразделение или департамент применяют собственные подходы к оказанию услуг и пользуются независимыми приложениями и центрами поддержки.
The Private Partnerships Division of the WFP, for example, involves the legal department early on to ensure the timely processing of agreements. Например, Отдел частных партнерств ВПП на раннем этапе подключает юридический департамент для обеспечения своевременной обработки соглашений.
The decision as to which department leads a particular activity rests with the Secretary-General. Решение о том, какой департамент будет руководить тем или иным видом деятельности, принимает Генеральный секретарь.
The result of the discussion is documented in writing and transmitted to the department responsible for training matters. Итоги обсуждений фиксируются в письменном виде и передаются в департамент, отвечающий за профессиональную подготовку.
Three departments have been directly involved in this project: census department, dissemination and computing departments. В этом проекте принимали непосредственное участие три департамента: департамент переписи, а также департаменты распространения информации и компьютерной обработки данных.
The department deals with the mitigation and elimination of emergency situations and is also the point of contact for notification of industrial accidents. Этот Департамент занимается вопросами смягчения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, а также является пунктом связи, получающим уведомление о промышленных авариях.