Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
8.2 The Department became operational in early 1993. 8.2 Департамент начал функционировать в начале 1993 года.
Thus, the Department was still in its formative stage when the programme budget for the biennium 1994-1995 was formulated. Поэтому при подготовке бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов Департамент все еще находился в стадии формирования.
Hence, it was not possible to foresee and delineate accurately activities required to fulfil the mandates of this Department. В связи с этим было невозможно предвидеть и точно определить мероприятия, которые потребуются для выполнения функций, возложенных на этот Департамент.
The Department has also invoked the relevant provisions of the guidelines governing the Fund's operation related to the recovery of delayed reimbursements. Департамент также использует соответствующие положения руководящих принципов, регулирующие усилия Фонда по ликвидации задолженности доноров.
According to the Health Code, the Department is responsible for mental health promotion, prevention, care and rehabilitation. В соответствии с Санитарным кодексом департамент занимается вопросами улучшения психического здоровья, предупреждения заболеваний, оказания помощи и реабилитации.
The Personnel Department has reviewed the Guidelines and supports them all. Кадровый департамент внимательно изучил руководящие принципы и полностью их поддерживает.
The Department had not received any feedback on a questionnaire it had sent regarding receipt of the materials and their impact. Департамент не получил никакой информации с мест относительно направленного им вопросника о получении материалов и их воздействии.
He inquired whether the Department could be more specific with respect to intensification of its activities in that area. Он поинтересовался, может ли Департамент более конкретно осветить вопрос об активизации своей деятельности в этой области.
The Department also explores other modalities of reforming State-owned enterprises that cannot be privatized in the immediate future. Департамент также изучает другие процедуры реорганизации государственных предприятий, которые не могут быть приватизированы в ближайшем будущем.
The Department also emphasizes policy measures to be taken to protect the public interest after privatization. Департамент также уделяет повышенное внимание мерам в области политики, которые необходимо принимать для защиты общественных интересов после приватизации.
The Department (and its predecessors) has for some time been involved with issues related to entrepreneurship. Департамент (и его предшественники) в течение определенного периода времени занимается вопросами, связанными с предпринимательством.
At present, the Department is providing technical assistance to China on a two-year project on military industry conversion. В настоящее время Департамент предоставляет Китаю техническую помощь в рамках осуществления двухгодичного проекта конверсии военной промышленности.
At those meetings, the Department provided briefings on the issues and work arising from the Programme of Action. В ходе этих совещаний Департамент проводил брифинги по вопросам Программы действий и связанными с ней задачами.
In carrying out its programme, the Department has sought to project an image of unity for the United Nations system. Выполняя свою программу, Департамент стремится спроецировать образ единства в системе Организации Объединенных Наций.
The Department has been striving to follow industry standard technologies to deliver information products of the highest broadcasting quality. Департамент стремится идти в ногу с самыми современными промышленными технологиями для выпуска информационных материалов высокого качества.
As part of the 1995 programme, the Department is organizing a number of seminars for international journalists to highlight key human rights issues. В качестве части программы на 1995 год Департамент организует ряд семинаров для международных журналистов с целью освещения основных проблем прав человека.
The Department is also producing a number of innovative print products designed primarily for use by schools and non-governmental organizations. Кроме того, Департамент разрабатывает ряд новых печатных материалов, предназначающихся прежде всего для школ и неправительственных организаций.
The Department has established focal points for these conferences to formulate public information strategies and programmes in close cooperation with substantive departments and offices. В целях разработки стратегий и программ общественной информации в тесном сотрудничестве с оперативными департаментами и управлениями Департамент создал координационные центры для этих конференций.
With such gains, the Department has been able to produce higher-quality publications, which are being sold to the public. Благодаря этим достижениям Департамент получил возможность выпускать публикации более высокого качества, предназначенные для широкой продажи.
During 1995, the Department organized training workshops for national officers and information assistants of United Nations information centres. В 1995 году Департамент организовал учебные практикумы для национальных служащих и младших сотрудников по вопросам информации информационных центров Организации Объединенных Наций.
The British Virgin Islands set up an efficient institutional framework integrating the Town Planning Department with line ministries. ЗЗ. Британские Виргинские острова создали эффективную институциональную структуру, объединившую Департамент планировки городов с соответствующими министерствами.
The year has seen further progress by the Department in the development and implementation of new statistical concepts and methodologies in other areas. За прошедший год Департамент добился дальнейшего прогресса в разработке и осуществлении новых статистических концепций и методологий в других областях.
The Department has sustained its efforts to provide information and analysis through means other than official documents and publications. Департамент продолжал прилагать усилия по предоставлению информации и проведению анализа другими средствами, помимо официальных документов и публикаций.
The Department has completed the establishment of a computerized information system to assist key agencies of government. Департамент завершил создание компьютеризованной информационной системы, предназначенной для оказания содействия основным правительственным учреждениям.
Fourth, the Department executes the approved policy when it is of a diplomatic nature. В-четвертых, Департамент проводит в жизнь одобренную политику, когда она носит дипломатический характер.