Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
1992 - MRE-Brazil, Administration Department, Executive-Coordinator. 1992 год - МИД Бразилии, Административный департамент, исполнительный координатор.
The Legal Aid Department provides legal representation to accused persons in all capital offences. Департамент правовой помощи обеспечивает юридическое представительство лиц, обвиняемых в совершении любого из тяжких преступлений, караемых смертной казнью.
It hoped that the Department would consider holding these seminars biannually. Делегация выражает надежду, что Департамент рассмотрит вопрос о проведении таких семинаров два раза в год.
The Department had also revised the Galileo automatic logout. Департамент также внес изменения в модуль автоматического выхода из системы Галилео.
The Department covered intergovernmental meetings and related press briefings using all media at its disposal. Департамент освещал работу межправительственных совещаний и соответствующих брифингов для прессы, используя все имевшиеся в его распоряжении средства массовой информации.
Eventually, the Department reassigned the Chief Security Adviser. В конечном счете Департамент был вынужден назначить нового главного советника по вопросам безопасности.
The Department administers Prisons Act and Rules (Cap 51). Этот департамент отвечает за соблюдение Закона и Положения о тюрьмах (глава 51).
During the period, the External Relations Department and the Public Information Office were combined to form the External Relations and Communications Department. За отчетный период Департамент внешних сношений и Управление общественной информации были объединены в Департамент внешних сношений и коммуникации.
The External Relations and Communications Department and the Finance Department have instituted regular discussion to better coordinate and ensure the timely closing of projects. Департамент внешних сношений и коммуникаций и Департамент финансов стали регулярно проводить совещания для укрепления координации и обеспечения своевременного закрытия проектов.
The Department for Reproductive health services was changed to the Department for Mother and Child Health. Департамент по вопросам репродуктивного здоровья был переименован в Департамент по вопросам охраны здоровья матери и ребенка.
Both the Education Department and the Environmental Protection Department run extensive education programmes. И Департамент образования, и Департамент охраны окружающей среды занимаются осуществлением широкомасштабных программ просвещения.
The Ministry of Labour and Employment includes the Labour Inspection Department and the Labour Department as separate organizational units. Министерство труда и занятости включает в качестве самостоятельных организационных единиц Департамент инспекции труда и Департамент труда.
Where the Department leads an integrated operation, this advice will be provided through the Department. В тех случаях, когда Департамент руководит комплексной операцией, такие консультации предоставляются через Департамент.
It is intended to rename the Gender Equality Department as the Equal Treatment Department. Департамент по вопросам гендерного равенства планируется переименовать в департамент по вопросам равного обращения.
The Department implemented all OIOS recommendations in the case. Департамент операций по поддержанию мира выполнил все рекомендации УСВН по данному делу.
Some departments, including the Customs and Excise Department and Social Welfare Department (SWD), have incorporated gender-related training into their regular training programme. Некоторые департаменты, в том числе Таможенный и акцизный департамент и Департамент социального обеспечения (ДСО), включили подготовку по гендерным вопросам в свою стандартную программу подготовки сотрудников.
Customs and Excise Department, Immigration Department and Independent Commission Against Corruption Таможенно-акцизный департамент, Департамент по делам иммиграции и Независимая комиссия по борьбе с коррупцией
To that end, his delegation encouraged the Department to continue working closely with host countries, and stressed the importance of making adequate financial resources available to the Department. С этой целью делегация его страны призывает Департамент продолжать тесное сотрудничество с принимающими странами и подчеркивает важность предоставления Департаменту необходимых финансовых ресурсов.
The Department would provide the Special Committee on Peacekeeping Operations with a comprehensive indication of how the Department and field missions could be configured. Департамент предоставлял бы Специальному комитету по операциям по поддержанию мира всеобъемлющие рекомендации в отношении возможной конфигурации подразделений Департамента и миссий на местах.
As with the Seaport Department, the Government has proposed transforming the Airport Department into a separate corporate entity capable of raising its own financing. Как и в случае Департамента морских портов, правительство предложило преобразовать Департамент аэропортов в отдельную корпорацию, способную самостоятельно обеспечивать свое финансирование.
The Department continues to stress the issue of terrorism in the radio and television programmes which are produced regularly by the Department in a variety of languages. Департамент продолжает уделять приоритетное внимание проблеме терроризма в радио- и телепрограммах, которые регулярно готовятся Департаментом на целом ряде языков.
It is noted that, in recent years, the Department has actively promoted the participation of academics and NGOs in international meetings which the Department is organizing. Следует отметить, что в последние годы Департамент активно поощряет участие представителей научных кругов и неправительственных организаций в международных совещаниях, организуемых Департаментом.
The view was expressed that human resources in the Department should be geographically diversified to ensure better understanding of the issues dealt with by the Department. Было высказано мнение о необходимости географической диверсификации людских ресурсов в Департаменте в целях обеспечения более глубокого понимания проблем, решением которых занимается Департамент.
OIOS noted that the Department makes consistent efforts to counteract declining extrabudgetary resources for technical cooperation by studying the evolving requirements of the beneficiary countries against the comparative advantages and executing capacity of the Department. УСВН отметило, что Департамент последовательно старается преодолеть проблему уменьшения внебюджетных ресурсов на нужды технического сотрудничества, сопоставляя меняющиеся потребности стран-реципиентов со сравнительными преимуществами Департамента и его исполнительскими возможностями.
The manifold complexities that the Department confronts on a daily basis further contribute to difficulties in uniting the Department under a common identity. Многосторонние сложности, с которыми Департамент сталкивается каждый день, еще больше усугубляют трудности в объединении Департамента во всей его индивидуальности.