Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Audit and Inspection Department will extend the application of computer-assisted auditing techniques. Департамент ревизии и инспекции расширит практику использования методики проведения ревизий с использованием автоматизированных средств.
There had, however, been no indication as to how the Department intended to service the Committee. Вместе с тем не поступало никаких указаний относительно того, каким образом Департамент намеревается обслуживать Комитет.
The Police Internal Affairs Department is tasked with conducting transparent investigations of police actions and citizen complaints. На Департамент собственной безопасности полиции возложена обязанность по проведению транспарентных расследований по действиям полиции и жалобам граждан.
In January 2002, the Government Statistics Department released the figures for the first three quarters of 2001. В январе 2002 года Статистический департамент правительства опубликовал данные за первые три квартала 2001 года.
Also, during the same period, the Department responded to 42 requests for information about decolonization. Кроме того, за тот же период Департамент ответил на 42 запроса информации по деколонизации.
The Department also organized a special exhibit at United Nations Headquarters, illustrating the successful East Timor decolonization process. Кроме того, Департамент развернул в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций специальную выставку, рассказывающую об успешном процессе деколонизации Восточного Тимора.
The Department continued to assist UNTAET with its information programme both inside and outside the Territory. Департамент продолжал оказывать ВАООНВТ помощь в осуществлении ее информационной программы как в территории, так и за ее пределами.
The Department also arranged for the publication to be distributed at Headquarters through its bookstore and other regular channels. Департамент также организовал распространение этой публикации в Центральных учреждениях через свой книжный магазин и другие традиционные каналы.
The Department screened and recommended candidates to fill a number of public information posts and followed up on their deployment. Департамент производил отбор и рекомендовал кандидатов для заполнения ряда должностей специалистов по вопросам общественной информации и следил за их развертыванием.
The Department also explored with UNMEE possibilities for radio broadcasts on commercially available transmitters and participated in discussions on UNMEE's public information strategy. Департамент изучал также совместно с МООНЭЭ возможности организации радиовещания с использованием коммерческих передатчиков и участвовал в обсуждении стратегии общественной информации МООНЭЭ.
The Department also assisted in the development and expansion of Radio UNAMSIL in its early stages. Департамент оказывал также помощь в создании и расширении вещания радиостанции МООНСЛ на ранних этапах.
The Department has continued its consultations with other Secretariat departments in the planning of new peace missions and in support of existing missions. Департамент продолжает свои консультации с другими департаментами Секретариата в планировании новых миссий мира и в поддержку существующих миссий.
Earlier this week, a symposium was organized by Japan, the Netherlands and the United Nations Department for Disarmament Affairs to mark this occasion. В начале этой недели Япония, Нидерланды и Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения провели симпозиум, посвященный этой годовщине.
We encourage the Department to further develop its database geared towards identifying concrete measures for consideration by national and intergovernmental bodies. Мы призываем Департамент развивать далее свою базу данных, призванную определять конкретные меры для рассмотрения национальными и межправительственными органами.
The initiative was followed with the reorganization of the Internal Audit Division into an Audit and Inspection Department. Вслед за этой инициативой была проведена реорганизация Отдела внутренней ревизии в Департамент ревизии и инспекции.
In December 2001, the Department for Disarmament Affairs convened the Second Review Conference of the Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons. В декабре 2001 года Департамент по вопросам разоружения организовал вторую Конференцию по рассмотрению действия Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
The Group accordingly requested the Department for Disarmament Affairs to dispatch a fact-finding mission to Niger. В связи с этим Группа просила Департамент по вопросам разоружения направить в Нигер миссию по установлению фактов.
As part of the missions' agenda, PCASED and the Department devoted time to developing a strategy for local and international resource mobilization. В связи с направлением своих миссий ПКПБР и Департамент уделили внимание разработке стратегии мобилизации ресурсов из местных и международных источников.
The Department will also assist Member States in increasing their understanding of the relationship between disarmament and development. Департамент также будет оказывать государствам-членам помощь в обеспечении более глубокого понимания связи между разоружением и развитием.
Further efforts were needed regarding the on-call lists and the standardization of logistics procedures, but the Department had prepared a useful handbook on standard operating procedures. Необходимо продолжать усилия, касающиеся дежурных списков и стандартизации процедур материально-технического обеспечения; Департамент подготовил полезное руководство к постоянно действующей инструкции.
The Department, in collaboration with other organizations, was continuing to develop new methods to increase its capacity in that regard. В сотрудничестве с другими организациями Департамент продолжает осваивать новые методы работы для укрепления своего потенциала в этой области.
In most cases, the Department had already indicated the corrective actions it was prepared to take. Во многих случаях Департамент уже указал меры исправления, которые он готов предпринять.
The United Kingdom Department for International Development funds scholarships for these Territories. Департамент международного развития Соединенного Королевства финансирует предоставление стипендий для этих территорий.
The Department has also established partnerships with a number of stakeholders in support of SADC efforts to increase investment to the region. Департамент установил также партнерские отношения с рядом заинтересованных сторон в целях поддержки усилий САДК по увеличению объема инвестиций в регион.
With respect to developing countries, the Department should continue its activities in such priority areas as poverty eradication, health and education. В отношении развивающихся стран Департамент должен продолжать свою деятельность в таких приоритетных сферах, как искоренение нищеты, здравоохранение и образование.