Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department trained 38 designated officials and 507 security management team members during the reporting period. За отчетный период Департамент подготовил 38 назначенных должностных лиц и 507 членов групп по обеспечению безопасности.
The Department established a website in the six official languages of the United Nations to facilitate global access to the commemorative activities. ЗЗ. Департамент создал веб-сайт на шести официальных языках Организации Объединенных Наций, чтобы способствовать глобальному освещению соответствующих мероприятий.
Furthermore, the Department supports the current institutional arrangements for public information across Secretariat entities. Департамент также поддерживает нынешние институциональные договоренности в области общественной информации в подразделениях Секретариата.
The Department has serious doubts that such a plan would assist the Organization to better respond to current needs. Департамент серьезно сомневается в том, что такой план поможет Организации более эффективно удовлетворять нынешние потребности.
The Initiative's main counterpart at FAO is the Technical Cooperation Department and its Investment Centre division. Главным партнером Инициативы в ФАО является Департамент технического сотрудничества и его Отдел по делам Инвестиционного центра.
Several speakers lauded the Department for the positive role it had played in the aftermath of natural disasters and calamities. В выступлениях многих ораторов давалась высокая оценка конструктивной роли, которую играет Департамент в ликвидации последствий стихийных бедствий и катастроф.
In addition, through its radio and television programmes on Africa, the Department provides additional support to NEPAD. Кроме того, посредством своих радио- и телевизионных программ по Африке Департамент оказывает дополнительную поддержку НЕПАД.
The Department has reminded MONUSCO to strictly monitor and ensure that the evaluation reports are submitted as required. Департамент напомнил МООНСДРК о необходимости жестко контролировать и обеспечивать представление отчетов об оценке в соответствии с установленными требованиями.
Recognizing the importance of enhancing the communications skills of its staff, particularly those in the field, the Department organized several training courses. С учетом важности развития коммуникационных навыков своего персонала, особенно персонала на местах, Департамент организовал ряд учебных курсов.
The Department remained committed to maximizing its resources, both human and financial, and to using them as strategically and efficiently as possible. Департамент продолжал проявлять приверженность делу оптимального использования своих кадровых и финансовых ресурсов на стратегической и как можно более эффективной основе.
For its part, the Department was working with the Office of Legal Affairs on the preparation of a host country agreement. Департамент, со своей стороны, работал совместно с Управлением по правовым вопросам над подготовкой соглашения со страной пребывания.
The Department continued its efforts to meet the demand for interpretation services through proactive planning and scheduling. Департамент продолжал свои усилия по удовлетворению заявок на обеспечение устным переводом посредством инициативного планирования и составления расписания заседаний.
It was important to note that the Department had not targeted universities in particular regions for outreach. Важно отметить, что Департамент не отбирал университеты в конкретных регионах на предмет взаимодействия с ними.
The Department was negotiating with the Office of Human Resources Management to make the rate more competitive. Департамент обсуждает с Управлением людских ресурсов вопрос о повышении ставки, с тем чтобы она была более конкурентоспособной.
The Department has taken significant steps to develop guidelines covering all areas of its work. Департамент предпринял существенные шаги для разработки руководящих принципов, охватывающих все области его работы.
Although not all databases are equally developed, overall the Department has progressed significantly. Хотя не все базы данных разработаны в одинаковой степени, в целом Департамент добился значительного прогресса.
For the biennium 2012-2013, the Department will include provisions in the biennial budget. В том что касается двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, то Департамент заложит соответствующие ассигнования в двухгодичный бюджет.
The Department also continues to proactively seek qualified women for positions at the P-5 level and above. Департамент также продолжает предпринимать активные усилия для поиска квалифицированных женщин для заполнения должностей класса С5 и выше.
First, the Department has developed useful guidelines for desk officers who support and backstop field missions. Во-первых, Департамент разработал полезные руководящие указания для курирующих сотрудников, которые оказывают поддержку полевым миссиям.
OIOS found that the Department has made significant progress in strengthening knowledge management among envoys. По мнению УСВН, Департамент добился значительного прогресса в укреплении системы управления знаниями для посланников.
The Chamber's Department for Environmental and Energy Policy has contributed to the Millennium Development Goals in Austria. Департамент по природоохранной и энергетической политике Палаты внес вклад в выполнение Целей развития тысячелетия в Австрии.
The Department continues to improve access to justice by extending its services to all the districts in the country by holding roving Legal Aid Clinics. Департамент продолжает работать в направлении улучшения доступа к правосудию путем охвата своими услугами всех районов страны через работу разъездных центров правовой помощи.
The Legal Aid Department ensures women's protection by representing indigent Basotho women and children in legal matters. Департамент правовой помощи обеспечивает женщинам защиту, представляя женщин и детей коренного народа босото в правовых вопросах.
The Department is currently working on strengthening its service provision. В настоящее время Департамент работает над расширением сферы предоставляемого им обслуживания.
The Department is also working closely with the Ministry of Economic Development and the UNDP to promote women's empowerment. Этот Департамент также работает в тесном контакте с Министерством экономического развития и ПРООН с целью содействия расширению возможностей женщин.