Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
Initially, the Public Works Department would construct a 10-kilometre-long divided highway between the Givat Zeev settlement and Atarot. На начальном этапе Департамент общественных работ обеспечит строительство 10-километрового шоссе с разделительной полосой между поселением Гиват-Зеев и Атаротом.
Nevertheless, the Department has aggressively reduced the number of externally printed publications by making greater use of internal printing capacities. Тем не менее Департамент решительно сокращал число издаваемых по контрактам публикаций за счет более широкого использования возможностей внутренних типографских служб.
In this regard, the Department has initiated and coordinated some successful inter-agency products. В этой связи Департамент стал инициатором и координатором выпуска некоторых успешных видов межучрежденческой продукции.
However, the Department often submits numerous appeals in addition to the consolidated ones. Однако Департамент часто выступает с многочисленными призывами в дополнение к совместным призывам.
Australia did not consider that the Department should reduce or cease to use the services of its military experts. Австралия сомневается в необходимости того, чтобы Департамент сократил объем услуг своих военных специалистов или отказался от их использования.
As a consequence of the lack of funds, the Department had continued to resort to the practice of using military officers on loan. Как следствие, из-за отсутствия необходимых средств Департамент продолжал прибегать к практике использования услуг прикомандированных офицеров.
During the period under review, the Department had focused on specific issues with a view to cost efficiency. За рассматриваемый период Департамент сосредоточил свое внимание на конкретных вопросах, стремясь к экономичности.
While the importance of public information could not be denied, the Department could be scaled back considerably without harm to the essential mandates of the Organization. Хотя важность общественной информации неоспорима, этот Департамент может быть значительно уменьшен без ущерба для основной деятельности Организации.
He hoped that the Department would extend its activities in the areas of economic development, the environment and science and technology. Он ожидает, что Департамент расширит свою деятельность в области экономического развития, окружающей среды и науки и техники.
The Department also helps to strengthen institutional, legal and financial mechanisms for natural resources and energy development policy. Департамент также способствует укреплению организационных, правовых и финансовых механизмов в области проведения политики освоения природных ресурсов и развития энергетики.
The Department could then launch an international appeal for funds to implement the proposed projects. После этого Департамент мог бы обратиться к международным кругам с призывом выделить средства на осуществление предлагаемых проектов.
Though every effort is made by the Department to prevent the removal of children from their families, in some cases this is unavoidable. Хотя департамент прилагает все усилия с целью предотвращения разлучения детей с их семьями, в некоторых случаях это является неизбежным.
The Labour Department is headed by the Labour Commissioner, appointed by the Governor-General (chap. 234). Департамент труда возглавляет комиссар по вопросам труда, назначаемый генерал-губернатором (глава 234).
Cities Villages Source: Ministry of Education, Research, Planning and Coordination Department (1991/92 school year data). Источник: Министерство образования, Департамент научных исследований, планирования и координации (данные за 1991/1992 учебный год).
The Department is aware of the problem and has endeavoured to allocate funds for this purpose. Департамент знает об этой проблеме, и им были приняты меры, с тем чтобы добиться выделения средств для этой цели.
Once a year, the Department conducts a programme for young journalists from developing countries, in collaboration with the Friedrich Ebert Foundation. Один раз в год Департамент в сотрудничестве с Фондом Фридриха Эберта организует программу для молодых журналистов из развивающихся стран.
The Department has not hitherto engaged in such specific activities as those recommended above. Департамент до настоящего времени не принимал участия в конкретной деятельности, подобной рекомендованной выше.
The Government and Institutions Department provides technical support to the Overseas Development Agency. Департамент по вопросам государственного управления и институтов оказывает техническую поддержку Агентству по развитию заморских территорий.
Concurrently, the Department is recruiting for the P-5 posts of Country Security Advisers newly established in the field. Одновременно Департамент проводит набор на вновь учрежденные на местах должности страновых советников по вопросам безопасности класса C-5.
The Department intends to provide the information, which should be agreed with the recipient Governments. Департамент операций по поддержанию мира планирует представить эту информацию, которая будет согласована с правительствами-получателями.
INTERFET and the East Timor Public Works Department are jointly coordinating the cleaning out of the main drains in Dili. МСВТ и Департамент общественных работ Восточного Тимора совместно координируют работы по расчистке основных канализационных систем в Дили.
XII. The Advisory Committee is cognizant that the Department is still in its start-up phase and that efforts to recruit personnel are under way. Консультативный комитет сознает, что Департамент все еще находится на начальной стадии и что усилия по набору персонала продолжаются.
The Customs Department has implemented part of the application outlined in the Integrated Supply Chain Management Guidelines. Таможенный департамент осуществил часть задач, изложенных в «Интегрированных руководящих принципах управления системами снабжения».
The Department was making every effort to select candidates from more diverse geographical backgrounds. Департамент предпринимает все усилия для отбора кандидатов из числа более широко представленных в географическом отношении лиц.
The Department was keen to ensure the early adoption of the framework. Департамент стремится к тому, чтобы добиться скорейшего утверждения порядка подчинения.