Having considered the appeal, the court may allow it and obligate the Migration Department to grant the status of refugee. |
Рассмотрев апелляцию, суд может удовлетворить ее и обязать Миграционный департамент предоставить статус беженца. |
The Department coordinated NGO activities through the National Human Rights Advisory Board, of which the Commission was a member. |
Департамент координирует деятельность НПО через Национальный консультативный совет по правам человека, членом которого является Комиссия. |
The Department advances the productivity and competitiveness of the agricultural industry in a sustainable manner. |
Департамент добивается устойчивого повышения продуктивности и конкурентоспособности агропромышленного сектора. |
The Department facilitates the creation and prosperity in the potato and horticulture industries. |
Департамент способствует росту производства и развитию в области картофелеводства и садоводства. |
To address the housing need of low-income households, the Department divided the programs into four categories. |
Для удовлетворения потребностей в жилье малообеспеченных домохозяйств Департамент разделил программы на четыре категории. |
The Department stands ready to assist in any way that it can, within its resources. |
Департамент готов оказать любую посильную помощь в пределах своих ресурсов. |
The Labour Department provides free and diversified employment services to cater for the needs of different categories of people. |
Департамент труда бесплатно предоставляет разнообразные услуги по трудоустройству в целях удовлетворения потребностей различных категорий людей. |
The Department for Disarmament Affairs has regularly communicated this information to all States Parties. |
Департамент по вопросам разоружения регулярно сообщал эту информацию всем государствам-участникам. |
In line with this decision, the Department initiated a process to review progress in implementation of the Framework. |
В соответствии с этим решением Департамент инициировал процесс обзора хода осуществления принятого документа. |
The Department organized a language and media fair in partnership with IOF. |
Совместно с МОФС Департамент организовал ярмарку языковых и медийных средств. |
In particular, the Department will provide advisory services on a website for the permanent memorial. |
В частности, Департамент будет предоставлять консультативные услуги по веб-сайту для постоянного мемориала. |
In addition, the Department prepares its own separate set of financial statements, on which the Board performs a separate audit. |
Кроме того, Департамент подготавливает свой собственный комплект финансовых ведомостей, который Комиссия проверяет отдельно. |
The Department is reviewing the overpayments in order to take action as appropriate. |
Департамент рассматривает случаи переплаты для принятия надлежащих мер. |
The Department responded quickly to the needs of Member States for an independent analysis of the crisis. |
Департамент оперативно реагировал на потребности государств-членов в независимых аналитических исследованиях кризиса. |
The Department remains committed to monitoring its programme performance on a regular basis. |
Департамент по-прежнему стремится на постоянной основе контролировать осуществление программной деятельности. |
The Department is working with the Intergovernmental Authority on Development to implement a subregional security strategy in the Horn of Africa. |
Департамент сотрудничает с Межправительственным органом по вопросам развития в осуществлении субрегиональной стратегии безопасности на Африканском Роге. |
The Department has also developed a framework for monitoring and evaluation to increase the accountability for the management and administration of resources. |
Департамент также разработал механизм мониторинга и оценки для повышения подотчетности в управлении и распоряжении ресурсами. |
The Department had entered into an official relationship with universities covering all six official languages. |
Департамент установил официальные связи с университетами, охватив все шесть официальных языков. |
In addition to developing policy, the Department also tracks compliance with it. |
Помимо разработки стратегии, Департамент также следит за ее соблюдением. |
The Department has broadened its range of digital products and activities to inform and engage the global public. |
Департамент расширяет круг цифровых продуктов и мероприятий по информированию и мобилизации мировой общественности. |
As part of its strategic approach, the Department has stressed the need to focus on high impact activities. |
В рамках своего стратегического подхода Департамент подчеркивал необходимость упора на деятельности с высокой отдачей. |
The Department carried out an evaluation exercise on all the documentation planning and processing systems currently being used. |
Департамент провел оценку всех используемых в настоящее время систем планирования и обработки документации. |
The Committee welcomes the attention given by the Department to promoting the work of the Organization among young people. |
Комитет приветствует то внимание, которое Департамент уделяет пропаганде работы Организации среди молодежи. |
In 2012, the Department would continue to support the work of the General Assembly. |
В 2012 году Департамент будет продолжать поддерживать работу Генеральной Ассамблеи. |
The Department is continuing to arrange such meeting throughout the country. |
Департамент продолжает проводить такие совещания по всей территории страны. |