| Regarding statistics, she asked which government department was responsible for collecting gender-disaggregated data and whether such data were made accessible to women. | Что касается статистических данных, то она спрашивает, какой департамент правительства отвечает за сбор данных, дезагрегированных по признаку пола, и имеют ли женщины доступ к таким данным. |
| The score of 80 per cent was exceeded by two departments, while one department showed the lowest performance of below 50 per cent. | Уровень в 80 процентов превысили два департамента, а один департамент показал самые низкие результаты - менее 50 процентов. |
| Mr. Sun (China) noted that the situation had eased somewhat and hoped that the department concerned would take steps to speed up security controls. | Г-н Сунь (Китай) отмечает, что положение несколько улучшилось, и он надеется, что соответствующий департамент примет меры, чтобы ускорить проверку, осуществляемую службой безопасности. |
| El Salvador responded by appointing a Secretary of Youth, whose department is working, with broad participation, on a national youth policy. | Сальвадор ответил на эти вызовы назначением секретаря по делам молодежи, департамент которого работает при широком участии молодежи в области формирования национальной политики, касающейся молодежи. |
| The Office of the President has a general department on rights and freedoms which performs the following functions: | В канцелярии президента имеется генеральный департамент по правам и свободам, который выполняет следующие функции: |
| He noted, lastly, that the department specially responsible for human rights in the Public Prosecutor's Office was examining violations committed during the period 1980-2000. | Наконец, г-н Тудела сообщает, что департамент, специально занимающийся правами человека, который был создан в прокуратуре, рассматривает нарушения, совершенные в период 1980-2000 годов. |
| The immigration department, when deciding whether to admit aliens, gave due consideration to all relevant factors, as did immigration authorities elsewhere. | Департамент по вопросам иммиграции при рассмотрении заявок на въезд иностранцев должным образом учитывает все соответствующие факторы, как это делают иммиграционные власти других стран. |
| In some of these cases the women were relocated to a different department or the offender was relocated to a different job by their supervisors. | В ряде случаев женщины переводились начальством в другой департамент или же правонарушитель переводился на другую работу. |
| Starting in January 2001, each UNMIBH department and region developed a six-month plan with specific timelines and benchmarks to implement the mandate implementation plan. | Начиная с января 2001 года каждый департамент и регион МООНБГ разработал шестимесячный план с конкретными сроками и целевыми заданиями, касающимися выполнения плана осуществления мандата. |
| This will create a department that will be more responsive, productive, efficient and useful in addressing the needs of both Member States and the Secretariat. | Это позволит создать более оперативно действующий, производительный, эффективный и полезный департамент, отвечающий потребностям как государств-членов, так и Секретариата. |
| The ministerial department responsible for women's issues, set up in 1992, had worked very closely with some 450 non-governmental organizations and associations. | Существующий с 1992 года департамент, отвечающий за дела женщин, тесно сотрудничает примерно с 450 неправительственными организациями и ассоциациями. |
| The war of 1939-1945: Corsica occupied by 80000 Italians from the month of November 1942 is the first French department to have released October 9, 1943. | Война 1939-1945: Корсика оккупирован 80 из 000 итальянцев, в ноябре 1942 года первый французский департамент выпустил 9 октября 1943. |
| He remained an assistant coach until May 2008, when it was announced by the Arizona athletics department that his coaching contract would not be renewed. | На этой должности Майлз проработал до 2 мая 2008 года, когда спортивный департамент Аризонского университета объявил, что его тренерский контракт не будет продлён. |
| The Ministry of Physical Education and Tourism formed in January 1992 it had a separate department for tourism. | Январь 1992 года - образование Министерства физической культуры и туризма, в составе которого создан Департамент по делам туризма. |
| April kept pulling it, so the fire department disconnected it. | Эйприл её так часто дёргала, что департамент пожарной безопасности её отключил. |
| In addition, the church employs an independent audit department that provides its certification at each annual general conference that church contributions are collected and spent in accordance with church policy. | Кроме того, в организации работает департамент независимого аудита, который на ежегодной генеральной конференции удостоверяет, что взносы прихожан собираются и расходуются в соответствии с внутренними правилами. |
| When the San Francisco health department banned unpasteurised vegetable juices such as Walker's, he began manufacturing his juice machine in Anaheim, California. | Когда департамент здоровья Сан Франциско запретил не пастеризованные овощные соки, как у Уокера, он начал производство своей соковыжималки в городе Анахайм, Калифорния. |
| If you got any complaints to make we got a special department for them. | Если у вас есть жалобы, у нас есть специальный департамент для этого. |
| Therefore, the most important result that can come from these hearings... is a conviction by police officers that the department will change. | Поэтому главным результатом сегодняшних слушаний... станет то, что, по мнению офицеров полиции, Департамент может измениться. |
| Under his leadership, the department became the largest in the university and one of the best regarded engineering schools in the world. | Под его руководством департамент стал крупнейшим в университете и одной из лучших инженерных школ в мире. |
| The department also deals with scientific and theoretical research on the foreign politics of the country, mechanisms for its implementation and existing problems in this sphere. | Департамент также занимается научно-теоретическими исследованиями в отношении внешнеполитического курса страны, механизмов ее реализации и существующих проблем в этой области. |
| This department conducts scientific and conceptual research on the domestic policies of the country, mechanisms for their implementation, existing problems in this area and their possible solution. | Департамент проводит научные и концептуальные исследования, касающиеся внутриполитического курса страны, механизмов ее реализации, существующих проблем в этой сфере и их возможного решения. |
| The individual government department responsible for oversight of implementation (and compliance with) United Nations human rights instruments also lead on their dissemination. | Правительственный департамент, в ведении которого находится наблюдение за осуществлением (и соблюдением) договоров Организации Объединенных Наций о правах человека, отвечает также и за их распространение. |
| A-a few months ago, the Cuban tourism department approached him. | Несколько месяцев назад Кубинский департамент туризма связался с ним |
| Because if you come after me, I will hit you and your department with a malicious prosecution suit that'll spin your head. | Потому что если вы за мной придете, я натравлю на вас и ваш департамент самых злобных обвинителей, которые открутят вам голову. |