| If you fire Leslie, You might as well just get rid of the department. | Если вы уволите Лесли, то можете с тем же успехом уволить весь департамент. |
| Every department's losing a Leslie Knope. | Каждый департамент теряет свою Лесли Ноуп. |
| It's an acknowledgement that we the department, need more specialization. | Это признание, что департамент нуждается в большей специализации. |
| If that has anything to do with your department... | Если ваш департамент имеет к этому какое-то отношение... |
| This department dates back to 1845. | Этот департамент существует с 1845 года. |
| Apparently, they were going up and down the whole department. | Очевидно, они сверху до низу прошерстили весь департамент. |
| This work is easily handed off to the department. | Эту работу можно легко переложить на департамент. |
| This entire department stands behind Detective Greggs... in every possible way. | Весь департамент поддерживает детектива Грэггс... как только может. |
| Hopefully the department will still pay, given what they're saying about Jim. | Надеюсь, департамент всё же оплатит расходы, несмотря на то, что они говорят о Джиме. |
| It was my feeling that the theft of a vehicle from a departmental lot... would reflect poorly on the department. | Мне показалось, что похищение машины со стоянки департамента... бросит тень на весь департамент. |
| The fire department says they need reinforcement, and we don't have it. | Пожарный департамент говорит, что их нужно укрепить, а мы этого не можем сделать. |
| The department uses them from time to time. | Департамент пользуется его услугами время от времени. |
| To my department comes all the gossip. | Да, в мой департамент стекаются все слухи. |
| Each department appointed a focal point, who was responsible for coordinating its own contribution and those of subordinate bodies. | Каждый департамент назначил координатора, ответственного за согласование своих материалов, а также документов, представляемых подчиненными органами. |
| Colonel Ghassan Tufayli was responsible in the Lebanese Military Intelligence Service for the technical department. | Полковник Гасан Туфайли отвечал за технический департамент службы военной разведки Ливана. |
| The department tapped political, military and suspect people. | Департамент осуществлял прослушивание телефонов политических, военных деятелей и подозреваемых. |
| The technical department monitored and recorded conversations. | Технический департамент прослушивал и записывал телефонные переговоры. |
| The MIP, in the new integrated approach, should also include the leading agency, department or programme for each stage of the operation. | При новом комплексном подходе в ПОМ следует также предусматривать ведущее учреждение, департамент или программу на каждом этапе операции. |
| This department aims, inter alia, to improve preparedness by supporting the strengthening of national capacity for alert and response. | Этот департамент, в частности, стремится к повышению готовности путем оказания содействия укреплению потенциала стран по оповещению и реагированию. |
| The department has made arrangements with non-governmental organizations for the provision of support to these families in the community. | Департамент договорился с неправительственными организациями об оказании поддержки таким семьям, живущим в общинах. |
| The organizations are funded by the department to source housing for the families and allow payment of their bills and other living expenses. | Департамент выделяет неправительственным организациям средства для предоставления жилья этим семьям и покрытия их счетов и других бытовых расходов. |
| The directorate, or any other department, with the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina that will deal with this area should be formed. | В Совете министров Боснии и Герцеговины следует образовать дирекцию или какой-либо другой департамент, который будет заниматься этими вопросами. |
| In 1998 this department started with the assessment of the curricula. | В 1998 году департамент начала пересматривать эти школьные программы. |
| For reasons of territorial jurisdiction, some cases were referred to local offices, and others to the prosecution department. | Некоторые дела, ввиду распространения на них компетенции территориальных органов, были переданы местным отделениям, другие направлены в департамент по прокурорскому надзору. |
| The department files indictments on the basis of investigations conducted by the police. | Департамент предъявляет обвинения на основании расследований, проводимых полицией. |