There was a specific Government department that was constantly engaged in dealing with the problems of returnees. |
В рамках правительства действует специальный департамент, который занимается проблемами возвращенцев на постоянной основе. |
Twenty years ago, every department in our organization might have one computer for 20 people. |
Двадцать лет назад каждый департамент в нашей организации мог иметь один компьютер на 20 человек. |
The R&D department is responsible for the development of volume measures. |
Департамент научных исследований и разработок занимается разработкой показателей физического объема. |
In April 2004, a children's department had been established within the Office of the Peoples' Advocate. |
В апреле 2004 года в Управлении Народного адвоката был создан департамент по делам детей. |
New institutions, including the Court of Bosnia and Herzegovina and a war crimes department, had been established. |
Были созданы новые органы, в частности Суд Боснии и Герцеговины и департамент по расследованию военных преступлений. |
The Authority has a complaints department which receives, studies, investigates and verifies complaints from citizens about alleged judicial misconduct. |
В управлении имеется департамент по жалобам, который принимает, изучает, расследует и проверяет жалобы граждан на имевшие, по их мнению, неправомерные действия судей. |
Commentators have called for the establishment of an independent department to handle complaints against all the disciplinary forces. |
Члены Комитета призвали создать независимый департамент для разбирательства жалоб на действия всех органов, занимающихся поддержанием правопорядка. |
This department was established to attend to the specialized educational needs of the national indigenous communities. |
Этот Департамент был создан для педагогической и специализированной поддержки процесса образования в коренных общинах страны. |
Nevertheless it was an autonomous department. |
Тем не менее, это автономный департамент. |
The department was fully decentralized at the regional and district levels and promoted women's economic interests and legal rights. |
Этот департамент полностью децентрализован на областном и окружном уровнях и защищает экономические интересы и юридические права женщин. |
During Phase IV, the education department also enforced compliance with Intellectual Property Rights, as stipulated under WTO regulations. |
В ходе реализации этапа IV департамент образования также обеспечивал соблюдение прав интеллектуальной собственности с учетом нормативных положений ВТО. |
Our sales department is ready to answer all your letters with inquiries about conditions on which we create new Internet casinos in detail. |
Наш департамент продаж готов подробно ответить на все ваши письма с запросами об условиях, на которых мы создаем новые интернет казино. |
The logistics department is one of the main links in the operation of the printing house. |
Департамент логистики является одним из основных звеньев в цепочке работы типографии. |
During your work at the articles you can refer to corporate affairs department. |
При подготовке публикаций по всем интересующим вас вопросам обращайтесь в Департамент по корпоративным связям. |
The door manufacturing department began operation in 1991 and has held a leading position in the national market ever since. |
Департамент по производству дверей начал свою работу в 1991 году и с тех пор прочно удерживает лидирующие позиции на рынке страны. |
The department is responsible for regulating aviation safety, airport regulation and providing air navigation services. |
Департамент отвечает за безопасность полётов, управление аэропортами и предоставление аэронавигационного обслуживания. |
First among equals, the president has no powers over and above the other six councillors and continues to head their department. |
Как первый среди равных, президент не имеет полномочий руководить другими членами Совета и продолжает возглавлять свой департамент. |
With his help the center transformed into Softline consulting services department focusing on system consulting. |
Под его руководством центр вырос в департамент Softline Consulting Services, в настоящий момент - компанию, специализирующуюся на системном консалтинге. |
It was created in 1949 as a department but later became a full ministry. |
Оно было создано в 1949 году как департамент, но теперь является полноправным министерством. |
With the loss of the American colonies, however, the department was abolished in 1782. |
После потери американских колоний департамент в 1782 году был расформирован. |
The department presents a number of medals to its members for meritorious service. |
Департамент предоставляет ряд медалей своим сотрудникам за особые заслуги. |
In 1900, the department also acquired responsibility over immigration and colonization. |
В 1900 году департамент также приобрел ответственность за иммиграцию и колонизацию. |
This department is continuously engaged in development of the software for our own needs, together with offering it's capacities at the market. |
Этот департамент занимается постоянной разработкой программного обеспечения как для наших собственных потребностей, так и для его предложения на рынке. |
Your department destroyed her reputation in the newspaper. |
Ваш департамент замарал её имя в газетах. |
On 31 May 1907, a separate football department was formed within the club. |
31 мая 1907 был создан отдельный футбольный департамент. |