Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Department - Участок"

Примеры: Department - Участок
So the whole department, officers, staff... И весь наш участок: офицеры, рядовые, волонтеры - все мы...
You have fled the police, led your own department on a statewide manhunt, committed perjury... Вы сбежали от полиции, заставили ваш участок охотится за вами по всему штату, лжесвидетельствовали...
The thing is, I'm planning on bringing our department into the 21st century. Дело в том, что я собираюсь привести участок в соответствии с 21 веком.
Well, the department's working on that last one. Ну с последним наш участок разберется.
But you are a bad influence in this department. Но ты плохо влияешь на этот участок.
Our partnership ended when you ghosted me and the entire department. Наше партнёрство закончилось, когда ты бросил меня и весь участок.
I just need to find Mara before Dwight gets the rest of the department involved. Мне просто нужно найти Мару прежде, чем Дуайт поднимет весь участок
Gas department - performs works for exploitation, maintenance and repair of gas pipelines and gas equipment of natural gas and technical gases; intermediate compressed air piping. Газовый участок - выполняющий работы по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту газопроводов и газового оборудования природного газа и технических газов, межцеховых трубопроводов сжатого воздуха.
Why don't you come down to the department for a little chat. Не пройдёте ли в участок для небольшого допроса?
Well, Lassiter's handling the reopening of the case back at the department, so I thought I would come back and lend a hand. Лесситер, чтобы открыть дело вернулся в участок, я подумала, что вернусь и помогу вам.
You bring in a high-risk psychopath into my department and you don't even bother to call me? Вы привозите особо опасного психопата в мой участок и даже не побеспокоились о том, чтобы позвонить мне?
When a police officer's responsibility was not proven, he or she could nevertheless be transferred to a different department where he or she would no longer be involved in the activity that had given rise to the allegations. Кроме того, если вина полицейских не доказана, они могут быть, тем не менее, переведены на другой участок работы, где у них не будет возможности совершать деяния, в которых их обвиняли ранее.
Shouldn't the whole department be? Почему весь участок не подключён?
Lieutenant, my client has been harassed by this department. Ваш участок не единожды беспокоил моего клиента.
So you will have this department's full cooperation to a point. Этот участок будет с тобой сотрудничать ровно до того момента, пока не выяснится, что эти дела не связаны.
If that body turns out to be Dean Lamoureux, you can bet his wife's legal team will be all over the department. Если этот парень окажется Дином Ламуро, держу пари, юристы его жены оккупируют участок.
Each department in a children's polyclinic serves between 500 and 1,000 children aged under 15. Каждый участок детской поликлиники в среднем обслуживает 500-1000 детей до 15 лет.
So the whole department, officers, staff volunteers, everybody, we all pooled our nickels together and got you this ticket. И весь наш участок: офицеры, рядовые, волонтеры - все мы... Скинулись и купили тебе вот этот билет.
Ticomm & Promaco offers a personalization service that goes beyond the grating's coloring while the "special manufacturing" department is able to satisfy many of the clients requests. Компания Ticomm & Promaco предлагает услуги по изготовлению на заказ, выходящие за рамки выбора цвета решеток и решетчатых настилов, а наш «специальный производственный участок» способен удовлетворить многие пожелания заказчиков.
They're going to take this department down brick by brick and they're not going to put it back together. Этот участок разберут по кирпичику, И обратно уже не соберут.
This isn't the sheriff's department where you wear a windbreaker and go on a ride-along. Это вам не какой-нибудь... полицейский участок, где тебе дают покататься с патрульными и разрешают включить сирену!
Each department in a children's polyclinic (under one doctor) serves between 500 and 1,000 children aged under 15 (though the Children's Rights Act refers to children up to 18). Каждый участок детской поликлиники (один врач) в среднем обслуживает 500-1000 детей до 15 лет (хотя законом "О правах ребенка" установлен возраст в 18 лет).
Electro equipment repair department performs capital and medium repairs of electric engines, transformers and apparatus. Участок по ремонту электрооборудования выполняет капитальные и средние ремонты электродвигателей, трансформаторов и аппаратов.
Three days after the crime, the three police were transferred to another police station in the same department. Через три дня после преступления эти три полицейских были переведены в другой участок департамента.
Network and substation department provides maintenance and repair of all electrical equipment 6 and 35 kV of plants substations and their cable lines. Участок сетей и подстанций проводит техническое обслуживание и ремонт всего электрооборудования 6 и 35 кВ подстанций завода и их кабельные линии.