| Each minister is in charge of at least one department. | ЗЗ. Каждый министр возглавляет как минимум одно министерство. |
| The naval department has not yet determined The cause of the explosion. | Министерство военно-морских сил еще не выяснило причину взрыва. |
| The department wants to assess the damage of the war years. | Министерство хочет оценить ущерб от военных лет. |
| Sabina, please come to my office at the department. | Сабинка, обязательно приходите ко мне в министерство. |
| The new department would include many functions now performed by existing departments, agencies and bureaus. | Новое министерство возьмет на себя многочисленные функции, которые сейчас выполняют существующие министерства, учреждения и бюро. |
| Due to the devolution, the health department no longer directly buys commodities to supply the local hospitals and health centers. | Вследствие децентрализации Министерство здравоохранения больше не занимается прямыми закупками товаров для их поставки в местные больницы и центры здоровья. |
| The purpose of the department is to ensure that the Canadian justice system is fair, accessible and efficient. | Министерство юстиции Канады отвечает за то, чтобы канадская система правосудия оставалась справедливой, доступной и эффективной. |
| Patricia Roberts Harris headed the department before and after it was renamed. | Патрисия Роберт Харрис возглавляла министерство до и после переименования. |
| After the end of the Cold War, the department's attention also turned toward radioactive waste disposal and maintenance of environmental quality. | После окончания «холодной войны» министерство энергетики также уделяло внимание вопросам захоронения радиоактивных отходов и поддержания качества окружающей среды. |
| The trade department reserved foods and goods to assure support for at least 250,000 people in case of an emergency. | Министерство торговли создало резерв, необходимый для жизнеобеспечения в случае необходимости как минимум 250,000 человек. |
| The department reports to the Health, Welfare and Food Bureau. | Министерство предоставляет доклады Бюро здравоохранения, социального обеспечения и продовольствия Гонконга. |
| The department is responsible for providing air traffic control services to all aircraft operating within the Hong Kong Flight Information Region. | Министерство гражданской авиации Гонконга несет ответственность за обеспечение воздушного движения на всех самолетах, действующих на Специальном административном районе Гонконг, и за предоставление полетной информации. |
| The department is therefore responsible for welfare and pension policy. | Министерство несет ответственность за соц обеспечение и пенсионную политику. |
| This policy remained in place until 1979, when the U.S. Justice department had it overturned in court. | Этот запрет сохранялся вплоть до 1979 года, когда министерство юстиции опротестовало его в суде. |
| Over the years its name has changed several times; however, the role of the department still includes local government. | На протяжении многих лет его название менялось несколько раз, однако, роль министерство осталась прежней. |
| The department reports to the parliament (Stortinget). | Министерство отчитывается перед парламентом (Стортингом). |
| The department has its head office in the 5th arrondissement of Paris. | Министерство имеет свой головной офис в 5-м округе Парижа. |
| At its height the department was one of the largest civil service departments in Ireland. | В свои лучшие времена министерство было одним из крупнейших государственных ведомств в Ирландии. |
| The United Kingdom took a strong cross-cutting approach to development, and had established a separate department with responsibility for international development. | Соединенное Королевство придерживается твердого межсекторального подхода к развитию и создало специальное министерство, отвечающее за вопросы международного развития. |
| The department falls under the responsibility of the Minister of Rural Development and Land Reform, currently Gugile Nkwinti. | Министерство входит в компетенцию министра сельского развития и земельной реформы, в настоящее время Гугиле Нквинти. |
| The department is organised into four groups, each headed by a Deputy Secretary. | Министерство делится на три группы, каждую из которых возглавляет один из заместителей секретаря. |
| The department is currently developing the third such review and will release it later this year. | В настоящий момент министерство работает над третьим обзором оборонной стратегии, который будет опубликован к концу текущего года. |
| The department has done its best to make the justice system a modern... | Министерство делает все возможное, чтобы сделать судебную систему современной... |
| The department, however, is more favoured in using administrative measure. | Вместе с тем министерство отдает предпочтение административным мерам. |
| My own department has committed £1 billion to that work, and we will commit more. | Мое собственное министерство выделило на эту работу 1 млрд. фунтов стерлингов, и мы выделим еще. |