Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
During the reporting period, the Department conducted seven compliance missions. В течение отчетного периода Департамент провел семь миссий по оценке соблюдения стандартов.
The Department continues to provide critical incident counselling services to personnel working in high-risk locations. Департамент продолжал оказывать услуги по консультированию в связи с критическими ситуациями персоналу, работающему в местах повышенной опасности.
To date, the Department has successfully conducted the training programme in 32 high-risk locations worldwide. На данный момент в рамках этой учебной программы Департамент успешно провел занятия в 32 местах повышенной опасности по всему миру.
Using information technology, the Department has collected geographical information on some 6,000 United Nations system office locations. С использованием информационных технологий Департамент собирает географическую информацию о примерно 6000 местах расположения отделений организаций системы Организации Объединенных Наций.
The Ethics Office is administratively attached to the Department, although it operates with full impartiality, independence and confidentiality. Бюро по вопросам этики административно входит в Департамент, однако действует на основе абсолютной беспристрастности, независимости и конфиденциальности.
The Department and DAC focus on operational activities for development, each from a different perspective. Департамент и КСР концентрируются на оперативной деятельности в целях развития, каждый под своим углом зрения.
Through collaboration, the Department and CEB have achieved rationalization and harmonization of data collection. В рамках взаимного сотрудничества Департамент и Координационный совет руководителей добились оптимизации и повышения слаженности работы по сбору данных.
The Department has also increased its collaboration with DAC to enhance the comparability and complementarity of data and information. Кроме того, Департамент активизировал свое сотрудничество с КСР с целью обеспечить сопоставимость и взаимодополняемость данных и информации.
In May 2011, the Department established the Aviation Risk Management Office, which was fully staffed earlier this year. В мае 2011 года Департамент создал Отдел управления рисками авиаперевозок, который был полностью укомплектован кадрами в этом году.
The Department launched a web-based questionnaire to accurately determine the number of United Nations premises worldwide. Департамент разместил онлайновый опросник, чтобы точно определить число рабочих помещений Организации Объединенных Наций во всем мире.
The Department plans to pilot the modules in the field before finalization. Департамент планирует опробовать модули на местах до подготовки их окончательного варианта.
In addition, the Department continued its review of internal processes and structures in support of the implementation of the strategy. Кроме того, Департамент продолжил обзор своих внутренних процессов и структур в порядке поддержки осуществления стратегии.
The higher output was attributable to the fact that the Department received more audio-visual materials from peacekeeping missions. Более высокий показатель объясняется тем, что Департамент получил от миротворческих миссий больше аудиовизуальных материалов.
In addition, the Department has identified Africa as a regional focus for its communications work. Кроме того, основное внимание в своей работе по распространению информации Департамент будет уделять региону Африки.
In addition, the Department will establish and implement effective measures to increase transparency and managerial accountability. В дополнение к этому Департамент разработает и реализует действенные меры по повышению прозрачности и ответственности руководителей.
The Department will continue to increase and improve its security analysis capability and foster Member State collaboration. Департамент продолжит усиливать и совершенствовать свою способность к анализу вопросов безопасности и развивать сотрудничество с государствами-членами.
The Department did not recruit any staff from unrepresented or underrepresented countries against vacancies in this category. Департамент не нанимал сотрудников из непредставленных или недопредставленных стран на вакантные должности из этой категории.
The Department for General Assembly and Conference Management conducted four global e-surveys during the biennium 2010-2011. В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению провел четыре общеорганизационных онлайновых обследования.
The Department continues to make an effort to reduce the time taken for the selection process. Департамент продолжает прилагать усилия, с тем чтобы сократить время, затрачиваемое на отбор кандидатов.
The Department strengthened its outreach to traditional general public and civil society audiences, especially youth. Департамент активизировал работу с традиционной аудиторией, представляющей широкую общественность и гражданское общество, особенно с молодежью.
The Department undertook continuous efforts to work with clients and mitigate declines in satisfaction levels. Департамент постоянно стремился взаимодействовать с клиентами и принимать меры при снижении уровня удовлетворенности.
The Department implemented major campaigns on three priority themes: climate change, the Millennium Development Goals and the least developed countries. Департамент провел крупные кампании по трем приоритетным темам: изменение климата, Цели развития тысячелетия и наименее развитые страны.
The Department increased its reach to media organizations and other clients during the biennium. В течение рассматриваемого двухгодичного периода Департамент активизировал контакты с медийными организациями и другими клиентами.
They wished to know, however, how the Department collected client feedback on the initial use of the model. Вместе с тем они пожелали знать, каким образом Департамент осуществляет сбор отзывов клиентов в отношении первоначального использования модели.
The Department has established integrated task forces for all countries in which it has missions on the ground. Департамент создал интегрированные целевые группы для всех стран, где у него работают комплексные миссии на местах.