Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
OHCHR/Cambodia and the competent ministry department agreed on a mechanism to assess the impact of the training based on the data gathered through the regular and special inspections conducted by the department. Отделение УВКПЧ в Камбодже и компетентный департамент министерства пришли к соглашению о механизме и оценке отдачи от этих учебных занятий на основе данных, полученных посредством регулярных специальных инспекций, проведенных Департаментом.
In making a selection, the department normally chooses one of at least three qualified candidates and justifies the proposed selection before a special service agreement can be processed by the department's executive office. Для того чтобы сделать свой выбор, департамент обычно рассматривает не менее трех квалифицированных кандидатов и выбирает одного из них, причем должен обосновать свой выбор, прежде чем административная канцелярия данного департамента перейдет к оформлению соглашения о специальных услугах.
They give out information on behalf of their department, collect the request files, send them to their department, wait for the decision and the corresponding documents, and communicate these to the users. Они предоставляют информацию от имени своего департамента, собирают заявки, направляют их в департамент, ждут вынесения решения и получения соответствующих документов и передают их пользователям.
When the Office of Central Support Services is contacted by a department concerning its new needs, an overview of the resources already allocated to the requesting department is carried out to determine whether the request can be met through optimized use of the existing resources. Когда департамент обращается с просьбой к Управлению централизованного вспомогательного обслуживания относительно его новых потребностей, проводится общая оценка уже выделенных ресурсов для запрашивающего департамента, с тем чтобы определить, может ли эта заявка быть удовлетворена путем более оптимального использования имеющихся ресурсов.
Noting that it was very important that a gender equality department should have good access to the decision maker, she asked who was the direct superior of the department and whether the reporting relationship was directly with the minister. Отмечая важность того, чтобы департамент по гендерным вопросам имел достаточный доступ к лицу, принимающему решения, оратор спрашивает, кто является непосредственным руководителем департамента, и подотчетен ли он напрямую министру.
A departmental approach to risk management might lead to a situation in which the risk-mitigation strategy of one department could affect another's ability to execute effectively its mission. Практика, при которой каждый департамент использует свой подход к управлению рисками, может привести к тому, что стратегия уменьшения рисков, применяемая одним департаментом, скажется на способности другого эффективно выполнять свою работу.
The Consular department runs training for consular officials yearly, designed to train identification of victims of human trafficking and offer them qualified assistance. Консульский департамент ежегодно проводит подготовку с целью обучить сотрудников консульских отделов методам распознавания жертв торговли людьми и оказания им квалифицированной помощи.
The designated department continues to work on the improvement of the draft project conforming with the ILO Conventions and EU Directives of Agreement on Association. Указанный департамент продолжает работу над совершенствованием законопроекта в соответствии с конвенциями МОТ и директивами ЕС по ведению переговоров о Соглашении об ассоциации.
The department also has experts in constructing and testing forms, setting up guidelines for surveys and giving advice in those fields. Департамент также располагает экспертами по разработке и тестированию вопросников, разработке инструкций для обследований и оказанию консультационной помощи в этих областях.
Once all appeals had been exhausted, they could manage their own departure or be referred to the refugee department for assistance. Исчерпав все попытки обжаловать такое решение, они могут самостоятельно заняться организацией своего отъезда или обратиться за помощью в департамент по делам беженцев.
The Chairperson said that the Prevention of Torture bill and proposed police code of conduct were so important that they should be prepared by a special commission or department for submission to Parliament. Председатель говорит, что в силу особой важности законопроекта о предупреждении пыток и предложенного кодекса поведения сотрудников полиции их подготовкой для представления Парламенту должна заниматься специальная комиссия или департамент.
The National Police's IT department is responsible for entering both arrest warrants and release orders in the computer system once they have been notified by the judicial authorities. В то же время департамент информатики Национальной полиции обязан регистрировать в электронной системе данных приказы как о задержании, так и об освобождении из-под стражи, как только соответствующее сообщение будет получено от судебных органов.
Besides, the department is engaged in raising the awareness of women working in factories and industries to protect themselves from dangerous chemicals. Помимо этого Департамент занимается вопросами повышения осведомленности женщин, работающих на фабриках и промышленных предприятиях, о способах защиты от опасных химических веществ.
The Government of Guinea has set up a department responsible for literacy and the promotion of the national languages. правительством Гвинеи создан департамент, занимающийся вопросами повышения уровня грамотности и поощрения развития национальных языков;
A special department has been created in the Norwegian Directorate of Health with responsibility for issues such as minority health. В Управлении здравоохранения Норвегии создан специальный департамент, к ведению которого относятся, в частности, вопросы здравоохранения этнических меньшинств.
Under a joint OHCHR/UNDP initiative, a national preventive mechanism department was created within the Office of the Ombudsman and training was provided to its staff. В рамках совместной инициативы УВКПЧ/ПРООН в структуре Канцелярии Омбудсмена был создан департамент национального превентивного механизма и организовано обучение для его сотрудников.
Did you call Lassiter and the fire department? Ты вызываешь Лэситера и пожарный департамент?
I cut the department budget to the bone, right? Я ж департамент до костей обглодал.
I believe that the department is a breeding ground for monsters. Я склонен верить, что департамент занимается разведением монстров
No, you're the reason the department Нет, ты причина того, почему департамент
But going forward, my department is going to be devoting more resources and attention to Chinatown. Но в перспективе, мой департамент намерен выделять больше ресурсов, и уделять больше внимания Чайнатауну.
I can't now, even if I wanted to, because to do so would be to implicate myself and my department in bribery. Теперь я не могу, даже если захочу, потому что сделав это, я вовлеку себя и свой департамент во взяточничество.
If we wait for the justice department Если мы будем ждать чтобы департамент юстиции
I did. (Glass clinks) You could've gone directly from college into law school and then into the justice department... Ты мог бы сразу после колледжа поступить в школу юристов, а оттуда прямиком в департамент юстиции.
But if you don't tell me what you know, I'm calling the health department. Но если вы не говорите, что вам известно, я звоню в департамент здравоохранения.