Two years ago my office closed its department dealing with refugee return and handed responsibility over to the domestic authorities. |
Два года тому назад мое Управление закрыло свой департамент по вопросам возвращения беженцев и передало эти функции национальным властям. |
In Ituango, Antioquia department, a child was used by FARC-EP to transport weapons and explosives. |
В Итуанго, департамент Антиокия, РВСК-НА использовали ребенка для транспортировки оружия и взрывчатых веществ. |
This is also necessary in order to inform the internal and external stakeholders of what each department is responsible for. |
Это необходимо также для того, чтобы довести до внутренних и внешних заинтересованных сторон информацию о том, за что отвечает каждый конкретный департамент. |
At Mission level, the anti-organized crime department coordinated and tracked progress. |
На уровне Миссии Департамент по борьбе с организованной преступностью координировал и отслеживал достигнутый прогресс. |
Her department would work to increase awareness-raising funding, as the task was ongoing. |
Департамент оратора работает над увеличением финансирования просветительской деятельности, поскольку эта деятельность носит постоянный характер. |
In order to maintain its credibility the department must ensure that the information it provided was accurate and balanced. |
Чтобы пользоваться доверием, Департамент должен обеспечивать подачу точной и сбалансированной информации. |
The result was a political department unable to consistently perform the kind of analysis, diplomatic engagement and coordination required for successful preventive diplomacy. |
В результате мы имеем политический департамент, который не в состоянии последовательно вести аналитическую работу, предпринимать дипломатические усилия и осуществлять координацию, без которых немыслима успешная превентивная дипломатия. |
Each department should be required to provide biennial outlays for training activities. |
Каждый департамент следует обязать представлять двухгодичные планы в отношении профессиональной подготовки. |
Their actions are supported by the administrative constituencies: the region, province and department. |
Свою деятельность они осуществляют совместно с административными делениями, которыми являются регион, провинция и департамент. |
The department takes measures to promote self-awareness, allocates certain funds from the state budget, and generates other resources to reduce inequality. |
Департамент принимает меры по содействию росту самосознания, выделяет на эти цели определенные финансовые средства из государственного бюджета и генерирует другие ресурсы, используемые для сокращения неравенства. |
The judiciary's institutional training unit and social communication department carry out information programmes for the prevention and eradication of domestic violence. |
Отдел подготовки кадров и Департамент по связям с общественностью разработали для Судебного управления программы пропагандистской деятельности по предотвращению и искоренению насилия в семье. |
The department is also responsible for promotion of women's rights including reproductive health rights. |
Этот департамент также отвечает за обеспечение прав женщин, включая права на репродуктивное здоровье. |
The department concerned should initiate a formal investigation into the case if the doctor finds that there is a likelihood of torture. |
Если врач находит, что существует вероятность применения пыток, то соответствующий департамент должен начать официальное расследование по данному делу. |
She also asked how the department and the minister promoted the gender mainstreaming approach. |
Оратор также спрашивает, как департамент и министр содействуют гендерному подходу. |
A coordination department for the protection of human rights defenders, administrators, judicial officers, journalists and social communicators has been created. |
Был учрежден координационный департамент по вопросам защиты правозащитников, сотрудников административных и судебных органов, журналистов и общественных активистов. |
Previous positions include: head of research department at Statistics Norway. |
Предыдущие должности: возглавлял научно-исследовательский департамент Статистического управления Норвегии. |
Each Government department, within its field of competency, must comply with the aforementioned principles. |
Каждый государственный департамент в пределах своей компетенции должен соблюдать вышеупомянутые принципы. |
You kill him or me, you'll have the whole department after you. |
Убьёшь его или меня, и на тебе повиснет весь департамент. |
The office remodel's got the records department backed up. |
Офис, откуда привезли документы, реконструируют, а департамент их задержал. |
This department just doesn't work without you. |
Этот департамент не работает без тебя. |
I'd like to compliment your department on helping me bring down the Caminos. |
Я бы хотел поблагодарить ваш департамент за помощь в борьбе с Камино. |
The department can put you some place safe while we deal with Romero. |
Департамент поместит тебя в безопасное место пока мы не разберемся с Ромеро. |
The fire department has to raise money by delivering pizza. |
Пожарный департамент собирает деньги, доставляя пиццу. |
First your family goes AWOL, and now the department is treating you like some criminal. |
Сначала, твоя семья "идёт в самоволку", а теперь, твой департамент обращается с тобой, как с каким-то преступником. |
Not if the whole department's to avoid the flu. |
Я же не хочу заразить весь департамент гриппом. |