| Two years ago my office closed its department dealing with refugee return and handed responsibility over to the domestic authorities. | Два года тому назад мое Управление закрыло свой департамент по вопросам возвращения беженцев и передало эти функции национальным властям. |
| In Ituango, Antioquia department, a child was used by FARC-EP to transport weapons and explosives. | В Итуанго, департамент Антиокия, РВСК-НА использовали ребенка для транспортировки оружия и взрывчатых веществ. |
| This is also necessary in order to inform the internal and external stakeholders of what each department is responsible for. | Это необходимо также для того, чтобы довести до внутренних и внешних заинтересованных сторон информацию о том, за что отвечает каждый конкретный департамент. |
| At Mission level, the anti-organized crime department coordinated and tracked progress. | На уровне Миссии Департамент по борьбе с организованной преступностью координировал и отслеживал достигнутый прогресс. |
| Her department would work to increase awareness-raising funding, as the task was ongoing. | Департамент оратора работает над увеличением финансирования просветительской деятельности, поскольку эта деятельность носит постоянный характер. |
| In order to maintain its credibility the department must ensure that the information it provided was accurate and balanced. | Чтобы пользоваться доверием, Департамент должен обеспечивать подачу точной и сбалансированной информации. |
| The result was a political department unable to consistently perform the kind of analysis, diplomatic engagement and coordination required for successful preventive diplomacy. | В результате мы имеем политический департамент, который не в состоянии последовательно вести аналитическую работу, предпринимать дипломатические усилия и осуществлять координацию, без которых немыслима успешная превентивная дипломатия. |
| Each department should be required to provide biennial outlays for training activities. | Каждый департамент следует обязать представлять двухгодичные планы в отношении профессиональной подготовки. |
| Their actions are supported by the administrative constituencies: the region, province and department. | Свою деятельность они осуществляют совместно с административными делениями, которыми являются регион, провинция и департамент. |
| The department takes measures to promote self-awareness, allocates certain funds from the state budget, and generates other resources to reduce inequality. | Департамент принимает меры по содействию росту самосознания, выделяет на эти цели определенные финансовые средства из государственного бюджета и генерирует другие ресурсы, используемые для сокращения неравенства. |
| The judiciary's institutional training unit and social communication department carry out information programmes for the prevention and eradication of domestic violence. | Отдел подготовки кадров и Департамент по связям с общественностью разработали для Судебного управления программы пропагандистской деятельности по предотвращению и искоренению насилия в семье. |
| The department is also responsible for promotion of women's rights including reproductive health rights. | Этот департамент также отвечает за обеспечение прав женщин, включая права на репродуктивное здоровье. |
| The department concerned should initiate a formal investigation into the case if the doctor finds that there is a likelihood of torture. | Если врач находит, что существует вероятность применения пыток, то соответствующий департамент должен начать официальное расследование по данному делу. |
| She also asked how the department and the minister promoted the gender mainstreaming approach. | Оратор также спрашивает, как департамент и министр содействуют гендерному подходу. |
| A coordination department for the protection of human rights defenders, administrators, judicial officers, journalists and social communicators has been created. | Был учрежден координационный департамент по вопросам защиты правозащитников, сотрудников административных и судебных органов, журналистов и общественных активистов. |
| Previous positions include: head of research department at Statistics Norway. | Предыдущие должности: возглавлял научно-исследовательский департамент Статистического управления Норвегии. |
| Each Government department, within its field of competency, must comply with the aforementioned principles. | Каждый государственный департамент в пределах своей компетенции должен соблюдать вышеупомянутые принципы. |
| You kill him or me, you'll have the whole department after you. | Убьёшь его или меня, и на тебе повиснет весь департамент. |
| The office remodel's got the records department backed up. | Офис, откуда привезли документы, реконструируют, а департамент их задержал. |
| This department just doesn't work without you. | Этот департамент не работает без тебя. |
| I'd like to compliment your department on helping me bring down the Caminos. | Я бы хотел поблагодарить ваш департамент за помощь в борьбе с Камино. |
| The department can put you some place safe while we deal with Romero. | Департамент поместит тебя в безопасное место пока мы не разберемся с Ромеро. |
| The fire department has to raise money by delivering pizza. | Пожарный департамент собирает деньги, доставляя пиццу. |
| First your family goes AWOL, and now the department is treating you like some criminal. | Сначала, твоя семья "идёт в самоволку", а теперь, твой департамент обращается с тобой, как с каким-то преступником. |
| Not if the whole department's to avoid the flu. | Я же не хочу заразить весь департамент гриппом. |