Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
Two years ago my office closed its department dealing with refugee return and handed responsibility over to the domestic authorities. Два года тому назад мое Управление закрыло свой департамент по вопросам возвращения беженцев и передало эти функции национальным властям.
In Ituango, Antioquia department, a child was used by FARC-EP to transport weapons and explosives. В Итуанго, департамент Антиокия, РВСК-НА использовали ребенка для транспортировки оружия и взрывчатых веществ.
This is also necessary in order to inform the internal and external stakeholders of what each department is responsible for. Это необходимо также для того, чтобы довести до внутренних и внешних заинтересованных сторон информацию о том, за что отвечает каждый конкретный департамент.
At Mission level, the anti-organized crime department coordinated and tracked progress. На уровне Миссии Департамент по борьбе с организованной преступностью координировал и отслеживал достигнутый прогресс.
Her department would work to increase awareness-raising funding, as the task was ongoing. Департамент оратора работает над увеличением финансирования просветительской деятельности, поскольку эта деятельность носит постоянный характер.
In order to maintain its credibility the department must ensure that the information it provided was accurate and balanced. Чтобы пользоваться доверием, Департамент должен обеспечивать подачу точной и сбалансированной информации.
The result was a political department unable to consistently perform the kind of analysis, diplomatic engagement and coordination required for successful preventive diplomacy. В результате мы имеем политический департамент, который не в состоянии последовательно вести аналитическую работу, предпринимать дипломатические усилия и осуществлять координацию, без которых немыслима успешная превентивная дипломатия.
Each department should be required to provide biennial outlays for training activities. Каждый департамент следует обязать представлять двухгодичные планы в отношении профессиональной подготовки.
Their actions are supported by the administrative constituencies: the region, province and department. Свою деятельность они осуществляют совместно с административными делениями, которыми являются регион, провинция и департамент.
The department takes measures to promote self-awareness, allocates certain funds from the state budget, and generates other resources to reduce inequality. Департамент принимает меры по содействию росту самосознания, выделяет на эти цели определенные финансовые средства из государственного бюджета и генерирует другие ресурсы, используемые для сокращения неравенства.
The judiciary's institutional training unit and social communication department carry out information programmes for the prevention and eradication of domestic violence. Отдел подготовки кадров и Департамент по связям с общественностью разработали для Судебного управления программы пропагандистской деятельности по предотвращению и искоренению насилия в семье.
The department is also responsible for promotion of women's rights including reproductive health rights. Этот департамент также отвечает за обеспечение прав женщин, включая права на репродуктивное здоровье.
The department concerned should initiate a formal investigation into the case if the doctor finds that there is a likelihood of torture. Если врач находит, что существует вероятность применения пыток, то соответствующий департамент должен начать официальное расследование по данному делу.
She also asked how the department and the minister promoted the gender mainstreaming approach. Оратор также спрашивает, как департамент и министр содействуют гендерному подходу.
A coordination department for the protection of human rights defenders, administrators, judicial officers, journalists and social communicators has been created. Был учрежден координационный департамент по вопросам защиты правозащитников, сотрудников административных и судебных органов, журналистов и общественных активистов.
Previous positions include: head of research department at Statistics Norway. Предыдущие должности: возглавлял научно-исследовательский департамент Статистического управления Норвегии.
Each Government department, within its field of competency, must comply with the aforementioned principles. Каждый государственный департамент в пределах своей компетенции должен соблюдать вышеупомянутые принципы.
You kill him or me, you'll have the whole department after you. Убьёшь его или меня, и на тебе повиснет весь департамент.
The office remodel's got the records department backed up. Офис, откуда привезли документы, реконструируют, а департамент их задержал.
This department just doesn't work without you. Этот департамент не работает без тебя.
I'd like to compliment your department on helping me bring down the Caminos. Я бы хотел поблагодарить ваш департамент за помощь в борьбе с Камино.
The department can put you some place safe while we deal with Romero. Департамент поместит тебя в безопасное место пока мы не разберемся с Ромеро.
The fire department has to raise money by delivering pizza. Пожарный департамент собирает деньги, доставляя пиццу.
First your family goes AWOL, and now the department is treating you like some criminal. Сначала, твоя семья "идёт в самоволку", а теперь, твой департамент обращается с тобой, как с каким-то преступником.
Not if the whole department's to avoid the flu. Я же не хочу заразить весь департамент гриппом.