Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department stated that its ultimate goal was to attain full staffing to support peacekeeping operations. Департамент заявил, что его конечная цель состоит в полном укомплектовании кадрами, обеспечивающими вспомогательное обслуживание операций по поддержанию мира.
The Department is also developing an information management strategy. Департамент также разрабатывает стратегию в области управления информацией.
During the reporting period, the Department responded to approximately 2,000 public inquiries relating to the Middle East. В течение рассматриваемого периода Департамент ответил приблизительно на 2000 поступивших от общественности запросов, касающихся проблематики Ближнего Востока.
The Department in conjunction with the Office of Legal Affairs would continue to pursue this matter. Департамент в сотрудничестве с Управлением по правовым вопросам будет продолжать заниматься рассмотрением этого вопроса.
In the coming year, the Department will focus on establishing procedures for gender mainstreaming. В будущем году Департамент сосредоточит свое внимание на разработке процедур учета гендерных факторов.
The Department takes note of the Special Committee's recommendation to conduct a regular and systematic review of its capacity. Департамент принимает к сведению рекомендацию Специального комитета относительно проведения на регулярной основе систематического обзора своего потенциала.
The Department will continue to develop and strengthen its relationship with the United Nations Staff College. Департамент будет и впредь развивать и укреплять свои связи с Колледжем персонала Организации Объединенных Наций.
The Department must be prepared to accommodate future operational requirements without necessitating the immediate replacement of unit stock. Департамент должен быть готов обеспечивать удовлетворение будущих оперативных потребностей таким образом, чтобы это не требовало немедленной замены всей аппаратной базы.
OIOS noted that the Department is well aware of this challenge. УСВН отметило, что Департамент вполне осознает стоящую перед ним задачу.
The Department envisaged using divisional business plans as the framework for regular assessment of progress achieved in implementing the restructuring objectives. Департамент предусматривал использование планов практической работы отделов как основы для регулярной оценки прогресса, достигнутого в осуществлении целей реорганизации.
The Committee expects the Department to demonstrate a more proactive role in its provision of support to the information elements of peacekeeping missions. Комитет ожидает, что Департамент продемонстрирует более упредительный подход в деле оказания поддержки информационным компонентам миссий по поддержанию мира.
It is very encouraging to see his Department sensitized to this issue. Весьма отрадно, что его Департамент чутко относится к этому вопросу.
The Department responded to approximately 60 public enquiries about decolonization issues during the reporting period. В ходе отчетного периода Департамент ответил приблизительно на 60 общественных запросов по проблемам деколонизации.
The Solid Waste Department and other relevant departments will be responsible for management in this area. За управление в этой области будет отвечать Департамент твердых отходов и другие соответствующие департаменты.
The Department was responsible for drafting this guidance, clearing it through all relevant offices and disseminating it in a timely manner. Департамент отвечал за подготовку этой инструкции, согласование ее содержания во всех соответствующих управлениях и ее своевременное распространение.
The Department currently maintains information centres in Sydney, Tokyo and Washington, D.C. В настоящее время Департамент содержит информационные центры в Сиднее, Токио и Вашингтоне, О.К.
The Department maintains information centres in the capitals of four countries with economies in transition - Bucharest, Moscow, Prague and Warsaw. Департамент содержит информационные центры в столицах четырех стран с переходной экономикой: в Бухаресте, Варшаве, Москве и Праге.
To ensure structural coherence of United Nations activities at the regional level, the Department will work in close cooperation with the regional commissions. В целях обеспечения структурной устойчивости деятельности Организации Объединенных Наций на региональном уровне Департамент будет тесно сотрудничать с региональными комиссиями.
The Department for Disarmament Affairs has assisted many member States in their work both inside and outside the Committee. Департамент по вопросам разоружения оказывает целому ряду государств-членов содействие в их работе как в рамках Комитета, так и вне его.
Most recently, the Department has turned its attention to building a strategy to publicize new peacekeeping activities, particularly in Africa. Недавно Департамент приступил к разработке стратегии освещения в средствах массовой информации новых мероприятий в области поддержания мира, особенно в Африке.
The Department has also provided assistance to peacekeeping missions in developing their web sites. Департамент также оказывает миссиям по поддержанию мира помощь в создании их собственных веб-сайтов.
The Department continues to organize traditional programmes to brief visitors, educators and students. Департамент продолжает организовывать традиционные программы информирования посетителей, работников сферы образования и учащихся.
The Department has stepped up its outreach to non-governmental partners beyond United Nations Headquarters. Департамент активизировал свою деятельность по охвату неправительственных партнеров вне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
Using the guidelines and criteria, the Department proposes to establish regional information centres in key media hubs. На основе использования руководящих принципов и критериев Департамент предлагает создать региональные информационные центры в основных местах сосредоточения средств массовой информации.
The Department also sets up interviews with important journalists and arranges press conferences, background briefings and other interactions with the media. Наряду с этим Департамент организует интервью с влиятельными журналистами и проводит пресс-конференции, справочно-информационные брифинги и другие мероприятия с представителями средств массовой информации.