Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department has continued to ensure the continuing relevance of its publications to its target audiences. Департамент продолжает стремиться к тому, чтобы его публикации сохраняли свою актуальность для целевых аудиторий.
The Department completed a significant renovation of the United Nations Bookshop at Headquarters earlier this year. В начале этого года Департамент завершил работы по существенному обновлению книжного магазина в Центральных учреждениях.
Various conference review processes in which the Department has the lead or is a major participant are receiving priority attention. Приоритетное внимание уделяется рассмотрению выполнения решений различных конференций, в отношении которых Департамент является организатором или основным участником.
Furthermore, the Department supports many training/fellowship activities in statistics on external trade, national accounts, economic classifications and environment. Кроме того, Департамент поддерживает проведение множества учебных/стипендиальных мероприятий, посвященных статистике внешней торговли, национальных счетов, экономических классификаций и окружающей среды.
In accordance with Guideline 91/440, the Infrastructure Accounting Department for Operations has been established and shown to be quite workable. В соответствии с директивой 91/440 был учрежден департамент учета операций в рамках инфраструктуры, который функционирует весьма эффективно.
In cooperation with the Government of Spain, the Department convened an international encounter in Madrid on 23 and 24 March 1999. В сотрудничестве с правительством Испании Департамент организовал эту международную встречу 23 и 24 марта 1999 года в Мадриде.
In Armenia, the Ministry of Nature and Environmental Protection established a Public Relations Department. В Армении министерство охраны природы и окружающей среды учредило Департамент по связям с общественностью.
The Department intends to lower the number and scope of the start-up kits. Департамент планирует сократить количество комплектов для начального этапа и сократить перечень входящего в них имущества.
As part of its promotional activities, the Department is currently preparing a backgrounder on indigenous people and land issues. В рамках своей пропагандистской деятельности Департамент в настоящее время готовит справочник по вопросам коренных народов и земле.
Throughout the Decade, the Department will maintain its fruitful cooperation with indigenous groups. В течение всего Десятилетия Департамент будет поддерживать плодотворное сотрудничество с группами коренных народов.
The Department is also expanding its cooperation with outside broadcasters. Кроме того, Департамент расширяет свое сотрудничество с внешними вещательными компаниями.
The Department is also designing billboards on the Universal Declaration for display at the New York City and San Francisco airports. Департамент также разрабатывает плакаты, посвященные Всеобщей декларации, которые будут вывешены в аэропортах Нью-Йорка и Сан-Франциско.
The Department also designed and produced a special exhibit on 50 years of peacekeeping which opened on 6 October. Кроме того, Департамент подготовил и провел специальную выставку, посвященную 50-летию деятельности по поддержанию мира, которая открылась 6 октября.
The Department published a number of feature articles highlighting United Nations peacekeeping activities. Департамент опубликовал ряд тематических статей о деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Complementing direct sale of publications, the Department expanded the development of co-published projects. Дополнительно к непосредственной продаже изданий Департамент расширил масштабы разработки проектов совместных изданий.
The Department attributed the delays mainly to the vetting of agreement clauses. В качестве объяснения причин задержек Департамент сослался главным образом на необходимость проверки положений соглашений.
The Department is, at the same time, developing new responses to the changing implementation modalities resulting from national execution. В настоящее время Департамент разрабатывает новые подходы, учитывающие изменения в способах осуществления проектов, связанные с национальным исполнением.
Following the completion of the study the Department informed the Economic and Social Council that it would experiment with issuing consolidated reports. По завершении этого исследования Департамент сообщил Экономическому и Социальному Совету о том, что он намерен выпустить сводные доклады в порядке эксперимента.
The Department has also initiated the updating for 1997 of a new edition of that brochure. Департамент уже приступил к работе по подготовке обновленного издания этой брошюры, которая выйдет в 1997 году.
The General Assembly also requested the Department to continue its specialized programme, with particular emphasis on public opinion in Europe and North America. Генеральная Ассамблея также просила Департамент продолжать осуществление его специализированной программы, уделяя особое внимание общественному мнению в Европе и Северной Америке.
Another said that the Department had already begun its renovation, thereby creating a reliable basis for future reform. Другой оратор заявил, что Департамент уже начал процесс своего обновления, заложив тем самым надежную основу для будущей реформы.
Another delegation said that the Department deserved recognition for its important role in the successful battle against apartheid in South Africa. Еще одна делегация заявила, что Департамент заслуживает признательности за его важную роль в успешной борьбе с апартеидом в Южной Африке.
One speaker observed that there was a new momentum within the Department to raise information activities to the most modern level. Один из ораторов отметил, что Департамент вновь прилагает усилия по выводу информационной деятельности на самый современный уровень.
In that connection one delegation praised the Department for establishing links with diverse media around the world. В этой связи одна из делегаций положительно отметила Департамент за налаживание связей с различными средствами массовой информации всего мира.
In fact, the Department initiated a reform process well before the financial crisis made downsizing an imperative. Департамент фактически приступил к процессу реформ задолго до того, как финансовый кризис обусловил необходимость сокращения штатов.