| Did you ask once that the litigation department join hands in prayer? | Вы просили судебный департамент сложить руки в молитве? |
| Ecklie wanted me to review the-the Gibson case as well, because the department and the D.A.'s office are named in the lawsuit. | Экли хотел, чтобы я тоже ознакомился с делом Гибсона, потому что департамент и офис окружного прокурора вызваны в суд. |
| Naval academy's press department says Parker hasn't checked in yet. | Военно-морская академия, департамент печати. сообщает, что Паркер еще не зарегистрировался |
| Have you considered cutting the entire fire department? | Ты не думал сократить весь пожарный департамент? |
| I promised Leslie I'd hire her a new assistant, so the department doesn't completely shut down while she runs for office. | Я пообещал Лесли нанять нового ассистента, чтобы департамент не закрылся полностью в то время, пока она участвует в выборах. |
| What can the department do for you? | Что департамент может сделать для вас? |
| Do you have any idea what kind of position that puts this department in? | Ты понимаешь, в каком положении окажется департамент? |
| This department's handled affairs just fine without him. | Наш департамент справлялся без него просто отлично |
| They have the best medical department, right? | Они имеют лучшие медицинские Департамент, не так ли? |
| Your honor should be aware that the department | Ваша честь, вы должны знать, что департамент |
| Escher is going to privately fund this department? | Эшер собирается лично финансировать этот департамент? |
| This department can't risk a defense attorney turning your romantic involvement into a courtroom sideshow every time you work a case together. | Департамент не может позволить чтобы адвокаты использовали ваши отношения в своих интересах каждый раз, когда вы работаете над одним делом. |
| Sawtya, the department is killing all our best shooters and it doesn't mean that we don't do anything. | Саватья-бхай, Департамент перебил всех наших лучших стрелков но это не значит, что мы должны бездействовать. |
| So, I've thought about it and reached a decision that, we start another department along with this one. | Итак, я подумал над этим и принял решение,... что мы открываем ещё один Департамент наряду с существующим. |
| And this department can do anything which we can't do due to legal boundaries. | И этот Департамент сможет сделать то,... что не можем сделать мы в рамках закона. |
| So, the department is settling our suit? | Так, департамент уладит вопросы по нашему иску? |
| Not only do you have no control over your department, you don't even have the respect of your employees. | Вы не только не контролируете свой департамент, вас даже не уважают собственные сотрудники. |
| I am back at the parks department, and Ben is city manager, but we're married, so it's kosher. | Я вернулась в департамент парков, а Бен - городской управляющий, но мы женаты, так что всё кошерно. |
| He wants you to fly down to Mexico to speak at some law enforcement symposium their justice department is hosting. | Он хочет, чтобы вы полетели в Мексику и выступили на каком-то правоохранительном симпозиуме, который устраивает их Департамент юстиции. |
| But the Parks department has done so much for me that if I can help them out in any way, I will. | Но Департамент парков так много для меня сделал, что если я смогу помочь им хоть как-то - я это сделаю. |
| I also understand that you are the only help... that your department is sending. | Насколько я понял, вы - это все... чем ваш департамент может нам помочь. |
| The information before the Committee also indicates that in May 2013 a gender equality department was established in the Public Defender's Office. | Кроме того, по имеющимся у Комитета данным, в мае 2013 года был создан департамент по вопросам гендерного равенства при Управлении народного защитника. |
| The aim of this activity is to provide the department with a disarmament, demobilization and reintegration planning capacity for future operations as well as start-up missions. | Цель этого вида деятельности заключается в том, чтобы обеспечить Департамент потенциалом в области планирования будущих мероприятий по разоружению, демобилизации и реинтеграции, а также начальных этапов развертывания миссий. |
| The department or office that handled the initial request may provide written comments and can, upon request, be heard by the committee. | Департамент или подразделение, которое обрабатывало первоначальный запрос, может представить письменные комментарии, и, по просьбе, может быть заслушан комиссией. |
| Since independence, there has been a dedicated department in the Office of the President of Namibia giving a high profile standing to the issues of women. | После получения независимости в Канцелярии президента Намибии был создан специальный департамент, большое место в своей работе отводящий вопросам женщин. |