Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
With the new administrative structure of the MES, a specialized department was established with the priority task of developing mechanisms for: В рамках новой административной структуры МОН создан специализированный департамент, приоритетным направлением деятельности которого является разработка механизмов для решения следующих задач:
The Ministry of Education and Science has established a specialised department wholly dedicated to working for the integration of children and pupils from minorities. в Министерстве образования и науки создан специализированный департамент, занимающийся исключительно вопросами интеграции детей и учащихся из числа представителей меньшинств.
A third department was not willing to share the report because it was still under review and a decision on whether it would be accepted was pending. Еще один департамент не пожелал передать такой доклад Комитету, поскольку все еще шло изучение этого документа, а решение о том, будет ли этот доклад одобрен, еще не было принято.
A fourth department declined the request, stating that consultant reports were sought by the Secretary-General to provide technical guidance that could be used by the Secretariat in formulating proposals to intergovernmental bodies, which inevitably take into consideration both technical and policy matters. Четвертый департамент отклонил такую просьбу, заявив, что доклады консультантов готовятся по просьбе Генерального секретаря в целях представления технических рекомендаций, которые могут быть использованы Секретариатом при формулировании предложений для межправительственных органов; такие предложения Секретариата в обязательном порядке учитывают как технические, так и политические аспекты.
(b) Whether the commissioning department or office would be willing to share the report with United Nations funds and programmes; Ь) готов ли департамент или подразделение, заказавшие консультативные услуги, представить соответствующий доклад фондам и программам Организации Объединенных Наций;
Following the legislative body's decision to extend the mission's mandate, the lead department prepares relevant recommendations on the continued operationalization of the mission's overall mandate. После решения директивного органа о продлении мандата миссии ведущий департамент подготавливает соответствующие рекомендации о продолжении действия общего мандата миссии.
A department has been set up within the Board of Supreme Audit (BSA) to follow up on all audit and investigation reports, including those commissioned by IAMB. При Высшем аудиторском совете (ВАС) был создан департамент по принятию мер по итогам всех аудиторских отчетов и расследований, в том числе тех, которые проводились по поручению МККС.
(a) The lead agency, entity, department and/or offices for major strands of activity and the scope of their respective responsibilities; а) ответственное учреждение, орган, департамент и/или подразделения по основным направлениям деятельности и круг их соответствующих обязанностей;
In Kenya, the Government created a separate ministry and department specifically for public health and sanitation, which had previously been under the Health Ministry. В Кении правительство приняло решение создать отдельное министерство и департамент по системам водоснабжения и канализации, которое будет выполнять функции, прежде входившие в компетенцию министерства здравоохранения.
There is also a particular department at the Ministry of Foreign Affairs, namely the Deputy Directorate General for the Council of Europe and Human Rights, dealing exclusively with human rights issues. Правозащитной тематикой занимается и специально созданный департамент министерства иностранных дел, возглавляемый заместителем Генерального директора по делам Совета Европы и по правам человека.
Ms. Kyi (Myanmar) said that there was no evidence that any department responsible for taking action on violations of women's rights had failed to do so. Г-жа Кьи (Мьянма) говорит, что нет никаких подтверждений того, что какой-либо департамент, которому было бы поручено принимать соответствующие меры в случае нарушений прав женщин, этого не делал.
It might be appropriate to establish a single centre to which States could apply for assistance and be referred to the relevant department or body of the United Nations. Было бы целесообразно создать единый центр, в который государства могли бы обращаться за помощью и получать направление в соответствующий департамент или орган Организации Объединенных Наций.
In 2007, it had decided to build a new nuclear power plant and a special department on nuclear and radiation safety had been established for that purpose. В 2007 году она приняла решение построить новую атомную электростанцию, и с этой целью был создан специальный департамент по ядерной и радиационной безопасности.
However, the Group would like more information from OIOS on that issue, as well as an indication of which department in the Organization was responsible for special political missions. Вместе с тем Группа хотела бы получить от УСВН более подробную информацию по этому вопросу, а также данные о том, какой департамент Организации отвечает за специальные политические миссии.
Since 2006, the department has organized seminars for the employees of county and municipal administrations entitled "The Importance of the Rights of Ethnic Minorities and Anti-discriminatory Measures". Начиная с 2006 года Департамент организует для сотрудников уездных и муниципальных административных органов семинары на тему "Значение прав этнических меньшинств и меры по борьбе с дискриминацией".
A special department for gender equality and equal opportunities was established at the Ministry of Labour, Social Affairs and Family, managed directly by the Minister. В Министерстве труда, социальных вопросов и вопросов семьи был создан специальный департамент по вопросам гендерного равенства и равных возможностей, руководство которым осуществляется непосредственно министром.
In addition, an initiative to create the first local civil society organization to protect children's rights had recently been announced, and a department for the welfare of orphans had already been set up. Кроме того, недавно было объявлено об инициативе по созданию первой местной организации гражданского общества по защите прав детей; уже создан департамент по вопросам социального обеспечения сирот.
Furthermore, the delegation was informed by senior police officers that an internal investigation department examines complaints, and that a police disciplinary board had been established. Кроме того, старшие сотрудники полиции сообщили делегации о том, что рассмотрением жалоб занимается департамент внутренних расследований, а также о том, что был создан дисциплинарный совет полиции.
Within the State programme on equal rights and opportunities the Government committed itself to set up a department within the Ministry of Internal Affairs to collect and analyse data on violence against women, but the proposal has not been implemented yet. В рамках государственной программы по обеспечению равных прав и возможностей правительство постановило создать в структуре Министерства внутренних дел департамент для сбора и анализа данных о насилии в отношении женщин, однако это предложение пока еще не реализовано.
It is interesting to note that, in some cases, a competition authority might start out as a ministerial department but later gain more independence (e.g. Tunisia's council and Brazil's agencies) symptomatic of a dynamic and evolutionary process in play. Интересно отметить, что в некоторых случаях орган по вопросам конкуренции может начать как департамент министерства, а затем в процессе динамичного эволюционного процесса стать более независимым (как, например, совет в Тунисе и бразильские ведомства).
Each department would develop a plan for undertaking its own risk assessment and control activities that reflect the environment within which it operates as well as the frequency of reporting required. Каждый департамент будет разрабатывать план проведения собственной работы по оценке рисков и контролю, который будет отражать условия его функционирования, а также частотность представления требуемых отчетов.
The department for combating money-laundering operations functions as a secretariat, coordinating with all members of the national committee within the framework of: Департамент по борьбе с отмыванием денег выполняет функции секретариата, который координирует со всеми членами национального комитета следующие вопросы:
Every department is working at three times usual speed... due to the increased interconnectivity of our... computer system! Каждый департамент работал в три раза быстрее... из-за улучшения внутренних связей нашей... компьютерной системы!
Well, we're not a big department, but I feel like we would run into him... if he were into something sticky. Ну, мы не большой департамент, но думаю, мы бы на него наткнулись... если бы он был во что-то втянут.
I was hoping that maybe you could talk to me a little bit About how the department has changed since you ran it. Я надеялась, что вы возможно можете немного побеседовать о том, как изменился департамент с тех пор, как вы из него ушли.