Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department continually focuses on its geographic and gender profile. Департамент непрестанно уделяет внимание вопросам географического и гендерного разнообразия своих сотрудников.
3.16 Pursuant to General Assembly resolution 64/259 on accountability, the Department has developed various tools to enhance its performance and accountability. 3.16 В соответствии с резолюцией 64/259 Генеральной Ассамблеи о подотчетности Департамент разработал различные инструменты для повышения эффективности работы и качества подотчетности.
Following the issuance of the ICT rates for 2014-2015, the Department has decided to outsource certain databases. После публикации расценок по ИКТ на 2014 - 2015 годы Департамент постановил перевести некоторые базы данных на внешний подряд.
The Department will, nonetheless, maintain outreach to universities to promote the pursuit of language careers worldwide. Департамент будет, тем не менее, поддерживать контакты с университетами в целях поощрения развития лингвистических профессий по всему миру.
The Department is ensuring that in adopting responsive technologies, accessibility for persons with disabilities remains a key requirement. Департамент обеспечивает, чтобы при внедрении таких технологий ключевым требованием оставалась доступность для людей с ограниченными возможностями.
Through collaboration, the Department and the CEB secretariat already rationalized and harmonized part of the data collection for the present report. В рамках взаимного сотрудничества Департамент и секретариат КСР уже обеспечили оптимизацию и согласование части полученных данных для настоящего доклада.
Building on the success of earlier projects, the Department continued its series of screenings of United Nations Television films. Опираясь на успешный опыт прошлых проектов, Департамент продолжил показ фильмов производства Телевидения Организации Объединенных Наций.
As part of its efforts to promote multilingualism, the Department made over 1,100 videos available on the webcast site in other official languages. В рамках своих усилий по укреплению многоязычия Департамент разместил на веб-сайте интернет-вещания 1100 видеороликов на других официальных языках.
The Department continued its efforts to seek support for the long-term preservation of its unique audio-visual archives collection. Департамент продолжал изыскивать возможности для получения поддержки в целях долгосрочного сохранения своей уникальной коллекции аудиовизуальных архивов.
The Department marked the occasion with the launch of a special photographic exhibition in the Visitors' Lobby inaugurated by the Secretary-General. В ознаменование этого события Департамент организовал в вестибюле для приема посетителей специальную фотовыставку, которую открыл Генеральный секретарь.
The Department nonetheless made every effort to maintain its usual level of service during the reporting period. Несмотря на это, в отчетный период Департамент предпринимал все усилия к тому, чтобы поддерживать свой обычный уровень предоставляемых услуг.
As a result, the Department was able to enhance and diversify the range of its programmes, products and services. В результате этого Департамент смог укрепить и диверсифицировать целый ряд своих программ, продуктов и услуг.
In that regard, the National Statistics Department had begun to establish a baseline profile of the LGBTI population. В этой связи Департамент национальной статистики начал собирать базовые сведения о населении, принадлежащем к сообществу ЛГБТИ.
The Department has also organized informal plenary meetings of the Assembly to hear periodic briefings by the President of the Assembly and the Secretary-General. Департамент также организовывал неформальные пленарные заседания Ассамблеи для заслушивания периодических брифингов Председателя Генеральной Ассамблеи и Генерального секретаря.
The Department will continue to collaborate closely with WFP under the terms of the framework agreement for cooperation. Департамент будет продолжать осуществлять тесное сотрудничать с ВПП в соответствии с положениями Рамочного соглашения о сотрудничестве.
The Department plans to have these documents completed by March 2013. Департамент планирует завершить подготовку этих документов к марту 2013 года.
Owing to the technical complexity of this exercise, the Department envisions completion of the plan by the end of June 2013. В связи с технически сложным характером этой работы Департамент планирует закончить ее к концу июня 2013 года.
During the remainder of the fiscal year, the Department will also be developing performance measures for the entire supply chain concept, including modularization. В течение оставшегося финансового года Департамент будет разрабатывать также меры оценки всей концепции системы поставок, в том числе модуляризации.
The Department was grateful for the host-country contributions to the centres, including rent-free premises. Департамент благодарен принимающим странам за их вклад в работу центров, включая бесплатную аренду помещений.
Perhaps the Department could issue a brochure or electronic bulletin that would enable representatives to identify them immediately. Возможно, Департамент сможет выпустить брошюру или электронный бюллетень, которые помогут представителям определять их без затруднения.
His delegation called upon the Department to use its worldwide presence to foster respect for all religions and cultural values. Делегация страны оратора призывает Департамент использовать свое всемирное присутствие для воспитания уважения ко всем религиям и культурным ценностям.
In its work, the Department expressed the values, purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. В своей работе Департамент выражает ценности, цели и принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций.
Jamaica was particularly pleased with the Department's promotion of the permanent memorial initiative. Ямайка особенно удовлетворена тем, что Департамент пропагандировал инициативу в отношении создания постоянного мемориала.
The Department regularly sought to improve its handling of cases, and the revision of medical standards had been a proactive measure. Департамент постоянно стремится совершенствовать процедуру рассмотрения таких исков, используя в качестве упредительной меры пересмотр действующих медицинских норм.
The Department supported a wide array of peacekeeping and special political missions with a total of 122,000 personnel. Департамент оказывает поддержку широкому ряду миротворческих и специальных политических миссий, в которых работает в общей сложности 122000 сотрудников.