Примеры в контексте "Department - Служба"

Примеры: Department - Служба
BBC international news department, journalist Jeremy Bowen - 18 January 2012 Служба международных новостей «Би-Би-Си», журналист Джереми Боуэн - 18 января 2012 года
The Ministry includes a youth health department. В МЗН имеется служба охраны здоровья молодежи.
This department possesses the necessary investigatory authority to carry out itemized, on-site inspections of books, balance sheets and annual accounts. Эта служба наделена полномочиями на проведение необходимых расследований для проверки на местах документации, отчетов и ежегодных счетов.
Our service department offers immediate assistance in case of failure. Наша сервисная служба предлагает немедленную помощь в случае неудачи.
There they are, police sheriff and the fire department. Здесь шериф полиции и пожарная служба.
Today I've repeatedly heard how irrelevant my department has become. Сегодня я неоднократно слышала, как устарела моя служба.
Your department would have a strictly advisory role. Ваша служба будет выступать только в консультативной роли.
"The post office department was created by the Second Continental Congress..."on July 26, 1776. Почтовая служба была организована вторым континентальным конгрессом 26 июля 1776 года.
The post office department is one of the largest business concerns in the world. Почтовая служба - самое крупное торгово-промышленное предприятие в мире.
The department requests that these children immediately be placed in the custody of Child Services. Служба опеки ходатайствует чтобы эти дети немедленно были помещены в Службу.
Because the burial were planned by the project department. Мы не смогли сделать этого что тогда всем занималась служба разведки.
In practice, the competent department issues land and home ownership permits to citizens. На практике компетентная служба выдает гражданам разрешение на владение земельными участками и домами.
The local public security department, acting on the local people's reports, banned their illegal activities according to law. Опираясь на информацию, полученную от местных жителей, служба государственной безопасности запретила их противозаконную деятельность.
All residents are informed of their administrative position by the centre's social department. Социальная служба центра информирует каждое содержащееся в центре лицо о его административном статусе.
Accordingly, the Commission's secretariat includes a department responsible for investigating and combating human rights violations. Согласно вышеупомянутому Указу в составе ее секретариата имеется служба, занимающаяся рассмотрением нарушений прав человека и борьбой с ними.
HR department clears exceptions and Contract Committee clears above USD 100,000 Кадровая служба утверждает исключения, а Комитет по контрактам утверждает суммы выше 100000 долл. США
How large was the department he ran? Как велика служба, которой он руководит?
Statistics from the Swedish Bus and Coach Federation show that the fire department is called in approximately 0.85 per cent of all fires on Swedish buses. Статистические данные Федерации перевозчиков на городских и междугородних автобусах Швеции показывают, что пожарная служба вызывается примерно в 0,85% случаев всех пожаров в Швеции, возникающих в автобусах.
Furthermore, when there is an exception to the rules, like waiving competition, exceeding remuneration ceiling, or recruiting a retiree beyond the terms of relevant regulations, human resources department or contracts committees must review it. Кроме того, в случае исключения из правил, например при отказе от конкурсного отбора, превышении максимального размера вознаграждения или найме пенсионера на условиях, не соответствующих надлежащим положениям, кадровая служба или комитеты по контрактам обязаны проверять этот процесс.
In the city of Zurich, the department in charge of equal opportunities has carried out a project on forced marriages, including training, coordination and prevention measures. В городе Цюрих служба, которой поручено заниматься вопросами равенства возможностей осуществила проект, касающийся принудительных браков и включающий, в частности, меры по обучению, координации и предупреждению.
The department may then either: 16.1.1. В таком случае эта служба может:
The department believes that this contact presents a danger to the minor children, and that continued custody with Mr. North will put the children at risk. Служба опеки полагает, что что эта связь представляет опасность для несовершеннолетних детей, и продолжение этих отношений с мистером Норфом подвергает детей риску.
An inspection department had also been established and checks were carried out in agencies to ensure that their papers were in order and that they issued proper employment contracts to their employees. Была также учреждена служба инспекций, и агентства стали контролироваться на предмет проверки законности их документации и заключения трудовых договоров со своими работниками в надлежащей форме.
(e) security personnel, such as the police, defence forces, fire department, and coast guard; е) персонал охранных служб, таких как полиция, силы обороны, пожарная служба и береговая охрана;
Among other things, this department receives petitions from individuals or groups of people whose human rights have been violated. Эта служба, в частности, получает индивидуальные или групповые жалобы на нарушения прав человека;