Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department has since followed up with those Member States, requesting information on the status of these cases. Впоследствии Департамент вновь связался с теми же государствами-членами, запросив у них информацию о положении дел в этой связи.
The Department is seeking solutions to finance these positions through redeployment of internal resources. Департамент пытается решить вопросы, связанные с финансированием этих должностей, путем перераспределения внутренних ресурсов.
1.12 The Department will prepare background briefs, talking points and profiles for meetings of the Secretary-General. 1.12 Департамент будет готовить справочные документы, вопросы для обсуждения и тематику заседаний, проводимых Генеральным секретарем.
The Department is continuing to strengthen its coordination, management and policy guidance role on content matters for the Secretariat's Internet activities. Департамент продолжает укреплять свою координирующую, руководящую и направляющую роль в вопросах определения содержания мероприятий Секретариата по использованию Интернета.
The Department has continued to strengthen its relationship with television organizations worldwide. Департамент продолжал укреплять свои связи с телевизионными станциями различных стран мира.
The Department also continued to help plan and coordinate a number of special events and programmes. Департамент продолжал также оказывать помощь в планировании и координации ряда специальных мероприятий и программ.
The Department has developed a computerized database to collect, store, retrieve and disseminate those data. Департамент разработал компьютеризированную базу данных для сбора, хранения, поиска и распространения такой информации.
The Department now has four principal functions. В настоящее время Департамент выполняет четыре главные функции.
In 1999, the Mental Health Department produced a brochure which provides an international overview of the mental health of indigenous people. В 1999 году Департамент по проблемам психиатрии издал брошюру, в которой содержится международный обзор психического здоровья коренного населения.
The Department is mandated to provide information on United Nations activities in disarmament, not the exchange of information. Департамент уполномочен предоставлять информацию о деятельности Организации Объединенных Наций в области разоружения, а не обмениваться информацией.
In the coming biennium, the Department will continue to focus on nuclear disarmament. В предстоящем двухгодичном периоде Департамент будет по-прежнему уделять основное внимание проблеме ядерного разоружения.
The Department also carries out research and analysis in the area of population that is of substantive use to the work of the League. Департамент также проводит научные исследования и анализ в области народонаселения, что существенно помогает работе Лиги.
As a consequence, the Department as a whole has been reduced by almost 20 per cent during the past year. В результате этого в течение прошедшего года Департамент в целом был сокращен почти на 20 процентов.
In order to adjust to the new realities, while continuing to perform its mandated functions, the Department underwent a significant restructuring. Для того чтобы приспособиться к новым реальностям и продолжать выполнять возложенные на него функции, Департамент провел существенную структурную перестройку.
The Department has also supported regional approaches for census-taking in Central Asia, the Southern African Development Community and the Pacific. Департамент поддержал также региональные подходы к проведению переписей в странах Центральной Азии, Сообщества по вопросам развития юга Африки и Тихого океана.
The Department has received a record number of requests for assistance for projects to mark the year 2000. Департамент получил рекордное число запросов об оказании помощи в осуществлении проектов в ознаменование нового тысячелетия.
The Department has continued to develop its results-based approach to financial budgeting. Департамент продолжил разработку своего ориентированного на конкретные результаты подхода к составлению бюджета.
One delegation thanked the Department for the "very comprehensive, easy-to-access and rich in content Web site it had put together". Одна из делегаций поблагодарила Департамент за "созданный им весьма полный, легкодоступный и богатый по содержанию ШёЬ-сайт".
The Department now serves as a focal point for support for public information and communications activities in field operations. Сейчас Департамент выступает в качестве координационного центра для поддержки мероприятий в области общественной информации и коммуникации в ходе полевых операций.
The Department has fostered this partnership from its very inception. Департамент с самого начала способствовал развитию этих партнерских связей.
In the television production area, the Department emphasizes products which are in demand by outside broadcasters. В сфере телевизионного вещания Департамент уделяет особое внимание материалам, которые пользуются спросом со стороны внешних телевещательных корпораций.
Training opportunities for journalists and broadcasters from developing countries continue to be offered by the Department. Департамент по-прежнему предоставляет возможности для профессиональной подготовки журналистов и работников вещательных организаций из развивающихся стран.
The Department produced a major photographic exhibit on the first 50 years of United Nations peacekeeping. Департамент организовал крупную фотовыставку, посвященную первым 50 годам миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
The Department is currently planning its fifty-second annual DPI/NGO Conference, scheduled to take place at Headquarters from 15 to 17 September 1999. В настоящее время Департамент планирует свою пятьдесят вторую ежегодную конференцию ДОИ/НПО, которую планируется провести в Центральных учреждениях 15-17 сентября 1999 года.
At the same time, the Department continues to organize a full calendar of briefing programmes for visiting groups. В то же время Департамент продолжает организовывать постоянные программы брифингов для группы посетителей.