Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
Another constraint was that the Department had no formal control over staff members serving away from New York. Еще одна трудность состоит в том, что Департамент не имеет возможности официально контролировать сотрудников, работающих за пределами Нью-Йорка.
The Department decided that this regime should apply to the author with effect from 31 July 2003. Департамент принял решение о том, что такой режим содержания автора должен применяться с 31 июля 2003 года.
The Department for General Assembly and Conference Management accepted the recommendation and indicated that such a committee had been formed. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению согласился с этой рекомендацией и указал, что такой комитет сформирован.
At no time has the Department agreed to determine accountability for the perceived lapses discussed in that paragraph. Департамент никогда не давал согласия на определение ответственности за предполагаемые нарушения, о которых говорится в данном пункте.
The Department continued to give priority to initiatives that sought to provide maximum support to the field. Департамент продолжил уделять приоритетное внимание инициативам, которые призваны обеспечить максимальную поддержку в полевых условиях.
Over the past several months, the Department, through its Policy Planning Unit, has made some progress on this front. На протяжении нескольких последних месяцев Департамент через свою Группу планирования политики добился определенного прогресса в этом вопросе.
The Department rejected 19 recommendations, including 13 which addressed high-risk areas. Департамент отклонил 19 рекомендаций, 13 из которых касались областей высокого риска.
The Department is also devising a unified method for removing translators who consistently fail to meet United Nations standards. Департамент также разрабатывает унифицированный метод исключения из этого списка письменных переводчиков, работа которых постоянно не удовлетворяет требованиям Организации Объединенных Наций.
The Department is in the process of testing software that will facilitate reports on the monitoring of implementation. Департамент испытывает компьютерную программу, использование которой будет содействовать составлению отчетов о контроле за применением.
The Department thanks members and is looking forward to their feedback. Департамент выражает признательность делегатам и с нетерпением ожидает их комментариев.
The Department advised migrants on the legal procedures for asserting their rights. Департамент оказывает мигрантам консультативную помощь по вопросам, касающимся правовых средств защиты их прав.
The Department also assigned a senior official to serve as the Conference spokesperson. Департамент назначил также старшее должностное лицо для выполнения функций пресс-секретаря Конференции.
The Department continues to distribute its photographs, including high-resolution digital images, on its web page (). Департамент продолжает практику распространения своих фотографий, в том числе цифровых изображений с высоким разрешением, через свою веб-страницу ().
The Department is also exploring possibilities presented by an array of new media sites. Кроме того, Департамент изучает возможности, предоставляемые целым рядом новых медийных сайтов.
The Department warned that those coping strategies could undermine the long-term development of the society as a whole. Департамент предостерег, что такие стратегии преодоления кризисов могут подорвать долгосрочное развитие общества в целом.
The Department had initiated the development of a rule of law index and UNODC was providing inputs where relevant. Этот Департамент приступил к разработке индекса законности, и в соответствующих случаях ЮНОДК вносит свой вклад в эту работу.
In August 2005, the Department collaborated with the NEPAD secretariat in back-stopping the formal inauguration of the African Management Development Institute Network. В августе 2005 года Департамент в сотрудничестве с секретариатом НЕПАД содействовал проведению официального открытия Сети Африканского института по развитию управления.
The Department for Development Cooperation (DOS) coordinates development policy in the Netherlands Antilles. Департамент по вопросам сотрудничества в целях развития (ДСР) координирует осуществление политики в области развития на Нидерландских Антильских островах.
Price Statistics Department makes notes of all the problems that appear during the field work, making necessary appendices to the Instruction for the forthcoming period. Департамент статистики цен учитывает все проблемы, возникающие в ходе регистрации цен, публикуя необходимые дополнения к Инструкции на предстоящий период.
The Department called Nada's attention to the 1267 (1999) Committee's de-listing procedures. Департамент обратил внимание Нады на процедуры исключения из перечня, предусмотренные Комитетом, учрежденным резолюцией 1267 (1999).
The Department has developed and implemented the Matrix time and attendance software in peacekeeping missions. Департамент разработал и установил в миссиях по поддержанию мира программу учета рабочего времени «Матрикс».
The Department, in coordination with the Mission, is pursuing the recovery of the remaining balance from the second Member State. Департамент в координации с Миссией предпринимает усилия в целях взыскания остальной задолженности со второго государства-члена.
The Department has established a second recruitment "tiger team" in an effort to urgently reduce the Mission's high vacancy rate. Департамент создал вторую группу найма, стремясь в срочном порядке уменьшить высокую долю вакантных должностей в этой миссии.
The Department indicated that the terms of reference of the integrated mission task forces were finalized in March 2009. Департамент отметил, что круг ведения объединенных целевых групп миссий был окончательно согласован в марте 2009 года.
The Department has recently begun further decentralizing some human resources functions to missions for them to take up more authority and workload. Департамент недавно приступил к дальнейшей передаче определенных кадровых функций миссиям, с тем чтобы расширить их полномочия и увеличить объем выполняемой ими работы.