Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
Staff were of the view that each department should establish an autonomous performance management panel to assess the performance of supervisors and supervisees against prescribed criteria. Сотрудники считают, что каждый департамент должен учредить независимую группу управления служебной деятельностью для оценки результатов работы руководителей и сотрудников на основе установленных критериев.
The Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development has a legal aid department present in all 10 States, but its services are more theoretical than real. В Министерстве по правовым вопросам и конституционному развитию есть департамент правовой помощи с отделениями во всех 10 штатах, но его услуги носят скорее теоретический, чем реальный характер.
One State party had designated the same Government department as being in charge, as the central authority, for all international treaties on cooperation in criminal matters. Одно государство-участник возложило выполнение функций центрального органа на тот же правительственный департамент, который отвечает за все международные договоры о сотрудничестве по уголовно-правовым вопросам.
Additionally, the Office of the Human Rights Ombudsman for Bosnia and Herzegovina plans to establish a department for the rights of ethnic, religious and other minorities. Кроме того, Канцелярия омбудсмена по правам человека для Боснии и Герцеговины планирует создать департамент по правам этнических, религиозных и других меньшинств.
With a coordinated team, the new department will improve efficiency and quality in helping users gain access to all required information and share knowledge in an integrated manner. Благодаря наличию спаянной команды этот новый департамент повысит эффективность и качество работы по оказанию пользователям содействия в получении доступа ко всей требуемой информации и комплексному распространению знаний.
There was a department dealing with family disputes, to which any woman facing violence or divorce issues could turn for help and legal aid. Создан отдельный департамент, занимающийся семейными конфликтами, в который за помощью и правовой защитой могут обращаться женщины, сталкивающиеся с насилием или процедурой развода.
The Government should institute a collections department to pursue large outstanding arrears. правительству следует создать департамент по взысканию средств для обеспечения погашения крупных остающихся задолженностей.
The Tehran justice department has conducted inspection, without any discrimination of all prisons, judicial complexes, and police stations and has delivered its report to the judicial authorities. Департамент юстиции Тегерана проводит без какой-либо дискриминации инспектирование всех тюрем, судебных центров и полицейских участков и представляет свой доклад судебным властям.
Every department has assigned an information officer and publicized the contact details, also specifying the facilities made available for examination of the requested environmental information by the public. Каждый департамент назначил сотрудника по вопросам информации, опубликовал контактную информацию, включая сведения об имеющихся механизмах ознакомления общественности с запрашиваемой экологической информацией.
In addition, the National Security and Intelligence Service established a detainee affairs department and a medical unit in order to improve conditions of confinement. Кроме того, Служба национальной безопасности и разведки создала департамент по делам заключенных и отдел медицинского обслуживания в целях улучшения условий содержания под стражей.
Through the lead department, he then conducts a search for an appropriate candidate, in close consultation with the concerned parties to determine what characteristics may be most appropriate. Через ведущий департамент он подбирает соответствующего кандидата в тесной консультации с заинтересованными сторонами, имеющей своей целью определение наиболее отвечающих требованиям качеств.
The Volunteer, through the department, is expected to provide support to community groups in fostering their skills in environmental management so that they acquire enhanced project skills. Предполагается, что доброволец через департамент будет оказывать поддержку общинным группам в укреплении их навыков в области управления окружающей средой, с тем чтобы эти общины приобретали в рамках этих проектов более устойчивые навыки.
The client list of the department is subdivided into four categories: Лица, обращающиеся за помощью в департамент, разделяются на четыре категории:
The mandate of this department covers relations with international organisations in the field of human rights as well as human rights issues on bilateral basis. Этот департамент занимается отношениями с международными организациями в области прав человека, а также двусторонними связями в правозащитной области.
In this regard, a general department for government investment was formed and 95 specialized training courses were held in 2007 for more than 200 trainees in different fields. В этой связи был создан генеральный департамент государственных инвестиций, а в 2007 году было организовано 95 специализированных учебных курсов для 200 специалистов в разных областях.
Official position (full title, department, etc.): Официальная должность (полное название, департамент и т.д.):
The Ministry of Labour: the Ministry of Labour has established a special department to deal with labour grievances. Министерство труда: Министерство труда создало специальный департамент по рассмотрению трудовых жалоб.
In 1991, the unit was upgraded to a division and in 1996 to a fully fledged department. В 1991 группа была преобразована в отдел, а в 1996 году - в целый департамент.
Currently the department has decentralised services to outer stations such as Francistown, Ghanzi, Maun, Tsabong Kanye, Kasane, Selebi-Phikwe and Serowe. В настоящее время департамент имеет децентрализованную структуру с отделениями в таких пунктах, как Франсистаун, Ганзи, Маун, Тсабонг-Канье, Касане, Селеби-Фикве и Серове.
This new ministerial department, although lacking in sufficient qualified staff, carries out several activities that contribute to the protection and promotion of human rights. Несмотря на отсутствие достаточного количества квалифицированных кадров, возглавляемый этим министром департамент проводит определенную деятельность, способствующую поощрению и защите прав человека.
While the agricultural department provides technical know how, seeds and equipment to farmers, there is no data on how women farmers benefit from these services. Несмотря на то, что департамент сельского хозяйства предоставляет фермерам технический опыт и знания, семена и оборудование, данные о том, каким образом фермеры пользуются этими услугами, отсутствуют.
The labour inspection agency within the Ministry of Labour has been transformed into an independent department, which plays a vital role in dealing with discrimination against expatriate workers. Агентство по проведению трудовых инспекций в Министерстве труда было преобразовано в независимый департамент, который играет жизненно важную роль в рассмотрении случаев дискриминации в отношении трудящихся-мигрантов.
The organs above it or the security department concerned shall also promptly notify the organ or unit which made the erroneous determination and shall demand an immediate correction. Вышестоящие органы или соответствующий департамент органов безопасности также оперативно информирует орган или подразделение, вынесшие неправильное решение, и требуют его незамедлительного исправления.
No investigative agency, Government department or Minister of the Crown may issue instructions for the pursuit or discontinuance of a particular prosecution or to undertake a specific appeal. Ни одно следственное ведомство, правительственный департамент или министр Короны не могут издавать распоряжения о возбуждении или закрытии какого-либо конкретного производства или подачи конкретной апелляции.
In addition, the Customs department engages in the following enforcement action: Кроме того, Таможенный департамент принимает участие в следующих правоохранительных действиях: