Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Department - Область"

Примеры: Department - Область
The hard candy shell is your department. А твердая обертка конфеты твоя область.
Well, I hate to say this, but fabrication is Adam's department. Что же, ненавижу говорить это, но фальсификация - это область Адама.
l wasn't thinking about that. That's your department. Я не думала об этом, это твоя область
It's Ashley's body that's in trouble, and that is your department. Организм Эшли не в порядке, и это - твоя область.
That is definitely your department. Это определенно твоя область.
Which is my department. А это моя область.
This is your department, Это же твоя область,
Each subprogramme would cover an area of activity entrusted to a major organizational unit within a department or office. Каждая подпрограмма будет охватывать область деятельности, осуществление которой входит в функции одного из крупных организационных подразделений в рамках какого-либо департамента/отдела.
These risks should be reported to the Enterprise Risk Management and Control Section and the head of department or office responsible for the area under assessment; Информация об этих рисках должна доводиться до сведения Секции общеорганизационного управления рисками и контроля и руководителя департамента/управления, отвечающего за оцениваемую область.
In January 2005, the author requested the Penal Correction Department to transfer her son to the Tashkent region. В январе 2005 года автор обратилась в Управление по исполнению уголовных наказаний с просьбой перевести ее сына в Ташкентскую область.
The Courier Department specializes in deliveries of documents and parcels originating from outside Russia to Moscow, the Moscow region, the Russian Federation and the C.I.S. Этот отдел специализируется на доставке документов и посылок из-за рубежа в Москву, Московскую область и регионы РФ и страны Ближнего Зарубежья.
They characterized that new direction as perhaps the most dynamic area of information activity undertaken by the Department in recent years, which had greatly increased its outreach and advocacy to vast potential audiences worldwide. Они охарактеризовали это новое направление как, возможно, наиболее динамичную область информационной деятельности, осуществлявшейся Департаментом за последние годы, которая в значительной степени расширила его контакты и связь с широкими потенциальными аудиториями во всем мире.
The Ministry of Civil Affairs coordinates the work of the Conference of Ministers of Education, which brings together the entity and cantonal education ministers and the head of the Education Department BD. Министерство гражданских дел координирует работу Конференции министров образования, в которой принимают участие ответственные за эту область министры образований и кантонов, а также руководитель департамента образования ОБ.
The third key area of the information technology strategy, the servicing of governing bodies, is particularly evident in the strategy of the Department for General Assembly and Conference Management to improve its performance. Третья ключевая область реализации стратегии в отношении информационных технологий - обслуживание руководящих органов, особо наглядно отражается в стратегии Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, направленной на совершенствование его работы.
In line with the need to enhance the implementation of the Summit's outcomes at the national level, this will remain one of two areas of greater concentration for advisory services and related support activities in the Department. С учетом необходимости укрепления деятельности по осуществлению решений Встречи на высшем уровне на национальном уровне эта область останется одной из тех двух областей, в которых будут сосредоточены консультативные услуги Департамента и соответствующие мероприятия по оказанию поддержки.
In its communication of December 2006 addressed to OIOS, the Ministry of the Interior also referred to the list of agreed activities as the priority for 2005, on which the Department had failed to deliver. В своем сообщении от декабря 2006 года в адрес УСВН министерство внутренних дел также сослалось на перечень согласованных мероприятий как на приоритетную область работы на 2005 год, которую Департамент не смог выполнить на практике.
Examples include the establishment of a child rights department in Gafurov district of Sughd province, in line with broader social policy reform for child rights which was made possible and accelerated by decentralized commitment and response to community needs. Примером этого служит создание департамента по защите прав ребенка в Гафурове, Сугдийская область, в рамках более широкой реформы социального сектора в интересах защиты прав ребенка, которая стала возможной и которая ускорилась благодаря децентрализации функций и принимаемых мер по удовлетворению нужд общин.
Earlier Maxim Parshin, Deputy Director of Department for State Regulation in Economy of the RF Ministry of Economic Development mentioned that the Rostov oblast is one of the leaders of implementing the administrative reform in Russia. Напомним, что ранее Максим Паршин, заместитель директора департамента государственного регулирования в экономике Минэкономразвития России, отметил, что «Ростовская область является одним из лидеров по проведению административной реформы в России».
Staff of the Department identified this support function as the Department's most important area of added value. Персонал Департамента определил эту функцию поддержки как самую важную область результативного вклада Департамента.
From the mid-1980s, the Department and the World Bank published almost identical World Bank procurement information and competed for subscribers. As of 30 June 1995, the World Bank and the Department signed a two-year agreement that converted this competitive relationship into a cooperative one. С середины 80-х годов Департамент и Всемирный банк стали публиковать почти одинаковую информацию о закупках Всемирного банка и вести борьбу за подписчиков. 30 июня 1995 года Всемирный банк и Департамент подписали двухгодичное соглашение, которое перевело их отношения из области конкуренции в область сотрудничества.
The commissioning efforts in Mangystausk region (the Republic of Kazakhstan) were attended by the experts of the OZNA servicing department. На пусконаладочные работы в Мангыстаускую область (Республика Казахстан) выезжали специалисты сервисного подразделения компании "ОЗНА".
At 2007 PubCon, Cutts stated that his field of study was computer science; he then moved into the field of information retrieval and search engines after taking two outside classes from the university's Information and Library Science department. В 2007 г. Каттс заявил, что областью его исследования была информатика; затем он перешёл в область информационного поиска и поисковых систем.
The first European to explore the Inland Northwest was Canadian explorer-geographer David Thompson, working as head of the North West Company's Columbia Department. Внутренняя Северо-Западная область была впервые исследована учёным-географом Дэвидом Томпсоном, работавшим главой отделения Северо-Западной Компании в округе Колумбия.