Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
All of the details referred to are included in the report submitted to the Department for Disarmament Affairs in 2001. Подробная информация обо всех этих мерах содержится в докладе, который мы представили в Департамент по вопросам разоружения в 2001 году.
The Department had worked well with other United Nations bodies to disseminate accurate information more widely. Департамент эффективно сотрудничает с другими органами Организации Объединенных Наций в целях обеспечения более широкого распространения точной информации.
The Department had taken note of the Committee's comments on those areas in which it needed to improve its work. Департамент принял к сведению замечания Комитета в отношении областей, в которых ему необходимо улучшить свою работу.
The Social Work Department offers a 24-hour on call service. Департамент общественных работ предоставляет свои услуги круглосуточно по заявке.
Building control guidelines are being introduced by the Territory's Environmental Planning Department to promote the building of more energy-efficient housing. В целях содействия строительству жилья с низким энергопотреблением Департамент экологического планирования территории внедряет руководящие принципы контроля за строительством.
The Chilean Prisons Department was responsible for pretrial detention arrangements. Департамент тюрем Чили отвечает за организацию досудебного содержания под стражей.
The Department faces a range of complexities in its operating environment that pose challenges to its ability to fully implement its mandate. Департамент сталкивается с целым рядом сложностей в своей рабочей обстановке, которые бросают вызов его способности в полном объеме осуществить свой мандат.
The Department informed the Board that drivers had been responsible for less than 40 per cent of the accidents. Департамент информировал Комиссию о том, что водители были виновны в ДТП в менее чем 40 процентах случаев.
The Department nonetheless agreed that the documentation of procurement actions can and should be improved. Тем не менее Департамент согласился с тем, что документацию в закупочном процессе можно и следует улучшить.
The third layer of complexity is created by the highly time-sensitive environment in which the Department must sustain its effectiveness. Третий слой сложностей объясняется требующей крайне быстрого реагирования обстановкой, в которой Департамент должен поддерживать свою эффективность.
In those circumstances, her Department sought to identify the problem and arrange for the reposting of the document concerned as soon as possible. В этих обстоятельствах ее Департамент старается как можно скорее выявить проблему и принять меры для повторной публикации соответствующего документа.
The Department forms one of the four principal pillars of the Headquarters structure, and reports directly to the High Commissioner. Данный Департамент является одним из четырех опорных подразделений штаб-квартиры; он непосредственно подотчетен Верховному комиссару.
The newly re-established Department for Disarmament Affairs has only limited human resources. Воссозданный недавно Департамент по вопросам разоружения располагает лишь ограниченными людскими ресурсами.
His Department took the outcome of the Conference very seriously and was working to disseminate it. Его Департамент подходит к выводам Конференции очень серьезно и работает в направлении их распространения.
The Department was currently preparing communications strategies and other activities with a view to the five-year reviews of various conferences. В настоящее время Департамент разрабатывает стратегии коммуникации и другой деятельности в целях проведения пятилетних обзоров хода выполнения решений различных конференций.
Children's services carried out by the Department include adoptions, foster care and the operation of several children's homes. Департамент оказывает услуги детям в вопросах усыновление и удочерения, ухода за сиротами и деятельности детских приютов.
The report of the Special Committee had indeed been issued four weeks after its submission to the Department. Тем не менее доклад Специального комитета был опубликован через четыре недели после представления его в Департамент.
Committee secretariats and conference services were now in much closer contact, since they both belonged to the same Department. С тех пор как секретариаты различных органов и конференционные службы влились в один департамент, контакты между ними стали намного более тесными.
Nevertheless, his Department had purchased insurance in case of a software failure, in accordance with a recommendation by the independent experts. Несмотря на это, его департамент по рекомендации независимых экспертов приобрел страховой полис на случай отказов системы по вине программного обеспечения.
In response to a request for additional justification, the Department for Disarmament Affairs consulted again with the sponsors on the matter. В ответ на просьбу о предоставлении дополнительных обоснований Департамент по вопросам разоружения еще раз провел консультации по этому вопросу с авторами.
The Department stated that it would review this situation with the Government. Департамент отметил, что он изучит эту проблему совместно с правительством.
In December 1997, the Department convened a meeting of Member States interested in further developing this initiative. В декабре 1997 года Департамент созвал совещание государств-членов, заинтересованных в дальнейшем развитии этой инициативы.
24.8 To support these projects and other information requirements, the Department enhanced its information management systems. 24.8 В поддержку этих проектов и для удовлетворения других потребностей в информации Департамент укрепил свои системы обработки информации.
It was also urged that the Department undertake an overall review of the Secretariat's apparatus for dealing with international peace and security. Прозвучал также настоятельный призыв к тому, чтобы Департамент осуществил общий обзор аппарата Секретариата, занимающегося вопросами международного мира и безопасности.
The Department was also strengthening its ability to promote appropriate standards to that effect. Департамент также работает над укреплением своей способности обеспечивать соблюдение соответствующих норм в этой области.