Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
By redeploying existing resources, the Department had established a project management office to support the simultaneous implementation of IPSAS and Umoja. Перераспределив имеющиеся ресурсы, Департамент учредил отдел по управлению проектом для оказания поддержки при одновременном внедрении МСУГС и «Умоджа».
It also urged the Department for General Assembly and Conference Management to continue digitizing important historical documents. Делегация также настоятельно призывает Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению продолжать работу по оцифровыванию важных исторических документов.
Lastly, it urged the Department to establish partnerships with African universities to serve as centres of excellence for staff recruitment. В заключение оратор призывает Департамент создавать партнерства с африканскими университетами, которые будут служить центрами повышения квалификации при найме персонала.
Since then, the Labour Department has stepped up enforcement action on wage offences rigorously. После этого Департамент труда резко активизировал применение принудительных мер в случаях нарушения права на вознаграждение за труд.
7.29 If labour rights of a migrant worker are infringed, he/she may also approach the Labour Department for advice and assistance. 7.29 Если нарушаются трудовые права трудящихся-мигрантов, то он/она может обратиться за консультацией и помощью в Департамент труда.
In response, the Department gave priority to streamlining processes and introducing new tools for data compilation and dissemination. Поэтому в первую очередь Департамент занялся вопросами упорядочения рабочих процессов и внедрения новых инструментов для сбора и распространения данных.
The Education Department is promoting education through its network of schools and efforts at District levels for increase in enrolment. Департамент образования содействует их образованию через свою сеть школ и за счет усилий по повышению показателей приема, предпринимаемых на уровне округов.
The Department receives, studies and investigates complaints submitted to the Ministry of the Interior by individuals or through the National Human Rights Committee. Департамент получает, изучает и расследует жалобы граждан, поступающие в Министерство внутренних дел или Национальный комитет по правам человека.
The Labour Department agreed and circulated a decision to that effect to labour organizations and labour recruitment offices. Департамент труда согласился и распространил соответствующее решение среди трудовых организаций и бюро по найму рабочей силы.
In 2007, the Health Department received the second highest allotment of 12 per cent of the national budget. В 2007 году Департамент здравоохранения получил второй крупнейший транш, составивший 12% национального бюджета.
The Department for General Assembly and Conference Management is pleased to announce that official documentation distribution to Member States has resumed. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению с удовлетворением объявляет о возобновлении распространения официальной документации среди государств-членов.
The Department also provides material and moral support for civil society cultural organizations and participates in their various activities and events. Департамент также оказывает материальную и моральную поддержку культурным организациям гражданского общества и принимает участие в различных проводимых ими мероприятиях.
In 2011 the Department for Equal Opportunities has planned a campaign to give information to citizens about this Service. Департамент по вопросам равных возможностей запланировал проведение в 2011 году кампании информирования населения об этой службе.
The Department for Equal Opportunities also intends to promote measures for children experiencing hospitalization. Департамент по вопросам равных возможностей намерен также пропагандировать меры помощи госпитализированным детям.
The Community Affairs Department in the Ministry of Home Affairs and Rural Development is responsible for protecting the rights of persons with disabilities. Департамент по делам общин, входящий в состав Министерства внутренних дел и развития сельских районов, занимается защитой прав инвалидов.
However, the sector mainly involved is the Transnational Threats Department, and in particular the anti-terrorism Unit. Однако основную работу в данной области ведет Департамент по транснациональным угрозам, в частности его Сектор по борьбе с терроризмом.
The Prison Services Department endeavors that all prisoners are well-fed with a balanced diet. Департамент пенитенциарной службы стремится к тому, чтобы всех заключенных нормально кормили при сбалансированном рационе питания.
In turn, the Department submits these performance reports to the President. В свою очередь Департамент представляет эти доклады о ходе работы Президенту.
The Department has branches throughout Eritrea. Департамент имеет отделения по всей территории Эритреи.
The Port-au-Prince metropolitan area (West Department) was most affected by protests. Наибольшие протестные демонстрации имели место в столичном районе Порт-о-Пренса (Западный департамент).
The Department conducted operations during the reporting period and apprehended police officers for involvement in corrupt practices. В течение отчетного периода этот департамент организовывал операции, в ходе которых проводились задержания коррумпированных сотрудников.
Within the BiH Prosecutor's Office, a Special Department for Organised Crime, Economic Crime and Corruption was established. В рамках Прокуратуры БиГ был учрежден Специальный департамент по вопросам организованной преступности, экономических преступлений и коррупции.
Ms. Ziade (Lebanon) said that she fully understood the challenges faced by the Department. Г-жа Зиаде (Ливан) говорит, что она полностью понимает проблемы, с которыми сталкивается Департамент.
The Department should also highlight the actions taken by the United Nations and Member States for the pacific settlement of international disputes. Департамент должен также информировать о мерах, принимаемых Организацией Объединенных Наций и государствами-членами по мирному урегулированию международных споров.
The Department should continue to play a leading role in educating people on the principles of human rights, tolerance and respect. Департамент должен продолжать играть ведущую роль в просвещении людей по вопросам, касающимся принципов прав человека, терпимости и уважения.