1970 and 1971: Labour law department, Comenius University. |
1970 и 1971 годы: кафедра трудового права Университета им. Коменского. |
You know, the Latin department doesn't have as much sway in Hollywood. |
Вы знаете, кафедра латинского языка не имеет такого влияния в Голливуде. |
From 1994 years a department carries out preparation after the two-level system: bachelor, master's degree. |
С 1994 года кафедра осуществляет подготовку по двухуровневой системе: бакалавр, магистр. |
Each department has its own associated student organization. |
Каждая кафедра имеет свои собственные студенческие организации. |
A department developed the on-line tutorials of specialization, PAC, clinical studies and candidate's minimum on the proper disciplines. |
Кафедра разработала учебные программы специализации, ПАЦ, ТУ, интернатуры, клинической ординатуры и кандидатского минимума по соответствующим дисциплинам. |
The English practice department holds scientific collaboration with Russian Linguistic University. |
Кафедра практики английского языка поддерживает научное сотрудничество с Российским лингвистическим университетом. |
The department was plundered by fascist invaders and it was restored after the Great Patriotic war. |
Кафедра была разграблена немецко-фашистскими оккупантами и восстановлена после Великой Отечественной войны. |
The department is established in 2011 and leaded by Fuzuli Gozalov. |
Кафедра создана в 2011 году и возглавляет ее Физули Гозалов. |
The department started its activity in 2011. |
Кафедра начала свою деятельность в 2011 году. |
After foundation of the geographical faculty in Moscow State University in 1938, the department became a constant division in its structure. |
С организацией географического факультета в МГУ в 1938 г. кафедра стала постоянным подразделением в его структуре. |
Her department had a great influence on the teaching profession and encouraged the profession to consider psychodynamic theory with developmental psychology. |
Её кафедра оказала сильное влияние на обучение преподавательской профессии и способствовала внедрению в практику психодинамической теории и психологии развития. |
The department acts from 2011 and carries out researching and collecting of folk ceremonies, performances, plays, and rituals. |
Кафедра действует с 2011 года и проводит исследования и сбор народных обрядов, спектаклей и ритуалов. |
The roots of the University go to 1784 when a veterinary department was set up at Lviv University. |
Корни национального университета достигают 1784 года, когда во Львовском университете была создана кафедра ветеринарии. |
The department is the certificated base of Pharmacological centre of Ukrainian Ministry of Health medical products clinical approbation. |
Кафедра является сертифицированной базой клинической апробации лекарственных препаратов Фармакологического центра МОЗ Украины. |
I know that the athletic department wants me, but I still have the interview. |
Кафедра спорта берет меня, но надо пройти собеседование. |
His department was in the city of Bryansk. |
Его кафедра находилась в городе Брянске. |
I mean, it has real resources, their computer sciences department. |
Там есть реальные ресурсы, кафедра информатики. |
Their science department is really not what it used to be. |
Их научная кафедра уже не та. |
There is a Bulgarian language department at the Faculty of Philology of Belgrade University, with a professor of Bulgarian nationality heading it. |
В Белградском университете на факультете филологии имеется кафедра болгарского языка, которой руководит профессор, являющийся болгарином по национальности. |
It also contains an international relations department. |
В школе также имеется кафедра международных связей. |
Your neurology department loaned me a culture of prions for my research on bovine spongiform encephalopathy. |
Ваша кафедра неврологии одолжила мне культуру прионов для исследования бычьей губчатой энцефалопатии. |
The theater department did Into the Woods last year, and we still have the scenery. |
В прошлом году кафедра театрального искусства ставила "В лес", у нас всё ещё остались декорации. |
The Internal Affairs Academy has established a Theory and Practice of Human Rights department for teaching and research on human rights protection. |
В Академии министерства внутренних дел создана кафедра теории и практики прав человека, на базе которой ведется преподавание и научно-исследовательская работа по защите прав человека. |
The department is a scientific-methodological centre in Ukraine in specialities "Pathologic Anatomy" and "Pediatric Pathologic Anatomy". |
Кафедра является научно-методическим центром на Украине по специальности "Патологическая анатомия" и "Детская патологическая анатомия". |
Since when does the cosmology department honor my lectures? |
С каких пор в мою лекцию посещает кафедра космологии? |