Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
David, what was it exactly That called you to the parks department? Дэвид, так что же было тем, что потянуло вас в департамент благоустройства?
(e) Legal Affairs. This department is mainly a vetting department and is thereby linked to the other departments of the Commission, vetting all cases investigated by the Consumer Affairs and Competition Departments. е) Департамент по правовым вопросам, который занимается в основном проведением юридической экспертизы и действует в тесном контакте с другими департаментами Комиссии.
(c) "Head of department" shall mean the Under-Secretary-General, Assistant Secretary-General, Director or other officer in charge of a department, as defined in subparagraph (b) above. с) «руководитель департамента» означает заместителя Генерального секретаря, помощника Генерального секретаря, директора или другое должностное лицо, возглавляющее «департамент», как он определен в подпункте (Ь) выше.
Should the Department fail to meet those requirements, the federal department may take over the federal programme, or require Guam's Department to pay for the programme of their own and then seek reimbursement from the federal Government. Если министерство не сможет выполнить эти требования, федеральный департамент может взять федеральную программу под свой контроль или потребовать от министерства Гуама оплатить свою собственную программу, а затем обратиться с просьбой о получении компенсации от федерального правительства.
There was an assumption by focal points that the Department, as the main department that undertakes the public information function, had a coordinating role to play, but there was a lack of knowledge as to whether it in fact had such a mandate. Хотя координаторы предполагали, что Департамент как главный орган, отвечающий за выполнение функции общественной информации, должен играть координационную роль, они не знали, обладает ли фактически Департамент таким мандатом.
It provides norms established for the use of the terms "department", "centre", "division", "branch/service", "section" and "unit". В нем приводятся правила, регулирующие применение терминов «департамент», «центр», «отдел», «сектор/служба», «секция» и «группа».
As to efforts in the field of women's development at the formal level of the Ministry of Social Development, Women and Children's Affairs, a special women's department was established and all ministries were instructed to do the same. Что касается официальных мер в области улучшения положения женщин, в Министерстве социального развития и по делам женщин и детей создан специальный департамент по проблемам женщин, и всем министерствам дано указание последовать этому примеру.
To ensure independence in internal investigations a new department directly under the National Police Commissioner has been set up at the National Police Board to supersede the Swedish Police Authority's previous local units for internal investigations. В целях обеспечения независимости внутренних расследований был создан новый департамент, который был непосредственно подчинен Национальному комиссару полиции в рамках Национального совета полиции, вместо ранее принятых местными органами власти полиции действий по внутренним расследованиям.
The presence of a women's affairs department in the ministry has contributed to a direct approach toward cooperation with women's organizations on the one hand and to the adoption of special awareness-raising and empowerment programmes for women in different regions of the country on the other. Работающий в министерстве департамент по делам женщин способствовал, с одной стороны, выработке четкого подхода к развитию сотрудничества с женскими организациями, и, с другой стороны, принятию специальных программ по повышению осведомленности и расширению прав и возможностей женщин в разных районах.
I know, I know, but the department wants us to factor in VAL every time we release a suspect. Я знаю, знаю, но департамент хочет, чтобы мы оценивали все факторы каждый раз, как освобождаем подозреваемого
We have established a department within the Ministry of Justice to combat violence against women and children, along with a unit established in 2006 within the Ministry of the Interior for the protection of children and families. В министерстве юстиции нами создан отдельный департамент для борьбы с насилием в отношении женщин и детей, действующий наряду с созданным в 2006 году в министерстве внутренних дел отделом по защите детей и семей.
A statistical report containing information on wage discrepancies in the public and private sectors, issued annually with the participation of the national statistical institute, the federal labour department and the Institute for Equality between Women and Men, had become a valuable tool for policymakers. Национальный статистический институт Бельгии, Федеральный департамент труда и Институт по вопросам равенства женщин и мужчин ежегодно выпускают статистический доклад, содержащий информацию о различиях в заработной плате в государственном и частном секторе; этот доклад стал важным пособием для лиц, определяющих политику государства.
Established a monitoring department for radioactive prevention within the Ministry of Electricity and Water to implement the federal law on the regulation and monitoring of radioactive sources and protection against their dangers. учредило контрольный департамент для предупреждения радиационной опасности в структуре министерства энергетики и водных ресурсов в целях исполнения федерального закона о регулировании использования источников радиации, защите от радиологических угроз и надзоре за ними.
By then, the juvenile justice department should be fully operational and the Ministry of Justice of Angola should take over the running costs of the juvenile justice system in order to guarantee its sustainability beyond the duration of the programme. К этому времени должен быть полностью создан Департамент по делам несовершеннолетних и Министерство юстиции Анголы должно взять на себя эксплуатационные расходы по системе правосудия в отношении несовершеннолетних, с тем чтобы гарантировать ее устойчивое функционирование после завершения программы.
Earlier, the Gender Equality Bureau dealt with the issues of gender equality but due to the need to pay more attention to the area of equality, a relevant department was established and specialists of the field were hired. Ранее вопросы гендерного равенства курировало Бюро по гендерному равенству, но в связи с тем, что проблеме равенства необходимо уделять большее внимание, было решено учредить соответствующий департамент и принять на работу специалистов в этой области.
In an effort to assist the agricultural community in Montserrat, the agricultural department opened the Farmers Resource Centre in September 2004, which is equipped with computers and current agricultural publications. В целях оказания помощи сельскохозяйственному сектору в Монтсеррате Департамент сельского хозяйства открыл в сентябре 2004 года методический центр для фермеров, оснащенный компьютерами и располагающий свежими публикациями по вопросам сельского хозяйства.
The new department is responsible for the security of some 100,000 United Nations staff and 300,000 dependants in 150 duty stations throughout the United Nations system, many of which are in crisis and post-conflict risk situations. Новый Департамент несет ответственность за безопасность примерно 100000 сотрудников Организации Объединенных Наций и 300000 членов семей в 150 местах службы в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, причем во многих случаях речь идет о кризисных и постконфликтных ситуациях, связанных с угрозами.
The Customs department at the Ministry of Finance would verify all shipment documents and affix a customs seal and the parcel would then be approved for export. таможенный департамент министерства финансов проверял бы всю документацию на отправку и заверял бы их печатью таможенной службы, после чего выдавал бы разрешение на экспорт алмазов.
The notion of producer of official statistics (and of the statistical system) does not necessarily include therefore an entire ministry, department or agency, but only those organisational sub-units that have regular tasks as producers of official statistics in the above sense. Под разработчиками официальной статистики (и статистической системой) необязательно, таким образом, понимается целое министерство, департамент или орган, а только те организационные подразделения, которые выполняют регулярные функции разработчиков официальной статистики в вышеупомянутом смысле.
The Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina was not involved in the implementation of the Law on Gender Equality for, since the adoption of the Law, the Office's department for gender issues had been closed. Управление Высокого представителя в Боснии и Герцеговине не участвует в реализации Закона о равенстве между мужчинами и женщинами, так как со времени принятия Закона входящий в данное Управление департамент по гендерным вопросам был закрыт.
The Petén department is bordered on the east by Belize and by Mexico on the north and west, with the Mexican state of Chiapas to the west, Tabasco to the northwest and Campeche to the north. Департамент Эль-Петен граничит на востоке с Белизом, на севере и западе с Мексикой, с мексиканским штатом Чьяпас на западе, Табаско на северо-западе и Кампече на севере.
The Commissioner acknowledged that money had been budgeted for the academy class, but said the department was awaiting approval of a federal training and education grant Комиссар подтвердил, что деньги... на оплату обучения в полицейской академии были заложены в бюджет... но сообщил, что департамент ожидал утверждения... федеральной субсидии на обучение и переподготовку... до составления плана-графика программы.
Now that you run the Animal Control department, you have qualified for the Chris Traeger Management Training Seminar or "Ka-tumts." Теперь, когда ты возглавляешь департамент по контролю за животными, ты подходишь для семинара Криса Трэгера по подготовке менеджеров, или "СКТПМ".
Once the selection has been made, then my department can arrange to bus all the children to the rendezvous points together, school by school. Как только выбор будет сделан, мой департамент обеспечит перевозку всех детей к месту встречи, школа за школой
According to section 114 CPC, the custody of seized items is incumbent on the criminal investigation department until the seizure is reported to the judiciary, thereafter it is the responsibility of the public prosecutor's office. В соответствии с параграфом 114 УПК ответственность за хранение изъятых вещей возлагается на департамент уголовного розыска, пока об изъятии не будут проинформированы судебные органы, после чего эта ответственность возлагается на государственную прокуратуру.