Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department also recognizes that these changes will require acquisition and development of the necessary technologies. Департамент также признает, что в результате этих изменений потребуется приобрести и разработать необходимые технологии.
The Department had anticipated deploying the system to missions early in 2009. Департамент планировал внедрить эту систему в миссиях в начале 2009 года.
In the meantime, the Department will continue to provide comprehensive briefings to Member States through private and informal troop-contributing country meetings. На данном этапе Департамент будет продолжать организовывать обстоятельные брифинги для государств-членов в контексте проведения частных и неформальных встреч со странами, предоставляющими войска.
The Department intended to follow up actively to encourage increased engagement by the United Nations system with the Committee's work. Департамент намерен продолжить активную деятельность в целях более широкого привлечения системы Организации Объединенных Наций к работе Комитета.
The Department is also supplying global broadcasters with feature material on United Nations activities and issues. Департамент также предоставляет глобальным вещательным компаниям тематические материалы, посвященные деятельности Организации Объединенных Наций и рассматриваемым ею вопросам.
The Department also produced 100 video lectures by internationally recognized experts in international law. Департамент выпустил также 100 видеолекций, прочитанных пользующимися международной репутацией экспертами по международному праву.
The Department began the task of revamping the top layers of the United Nations website more than a year ago. Департамент приступил к осуществлению задачи по переделке верхних слоев веб-сайта Организации Объединенных Наций уже более года тому назад.
The Department has already made adequate preparations to ensure ready access to meetings by all coverage teams. Департамент уже принял адекватные подготовительные меры для обеспечения легкого доступа на заседания для всех обеспечивающих их освещение групп.
This focus is reflected in a number of new initiatives which have been launched by the Department in the second half of 2008. Эта установка отражена в ряде новых инициатив, с которыми Департамент выступил во второй половине 2008 года.
In this vein, the Department also works to identify NGOs that no longer meet the criteria of association. В этой же связи Департамент выявляет те НПО, которые больше не соответствуют критериям ассоциации.
The Department, as a coordinator, liaises with the vendors and handles invoices and technical issues on behalf of the agencies. Департамент, как координатор, взаимодействует от имени учреждений с продавцами и занимается счетами и техническими вопросами.
The Department is making provisions to ensure that the level of services that it provides is maintained throughout the period of the Capital Master Plan. Департамент принимает меры к тому, чтобы сохранить нынешний объем предоставляемых им услуг на протяжении всего периода капитального ремонта.
The Department for General Assembly and Conference Management utilizes a corresponding word limit of 10,700 words for reports of intergovernmental bodies. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению использует соответствующий лимит на количество слов в 10700 слов для докладов межправительственных органов.
The Department is confident that the working group will produce practical and actionable results in the near future. Департамент уверен в том, что эта рабочая группа в ближайшем будущем даст практические и реализуемые результаты.
The Department for General Assembly and Conference Management stated that the Division of Conference Management had been highlighting this issue at every opportunity. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению заявил, что Отдел конференционного управления подчеркивал этот вопрос при каждой возможности.
The Department is currently working towards the development of the policy implementation plan with relevant partners. В настоящее время Департамент приступает к разработке плана реализации этой политики с соответствующими партнерами.
The Department is collecting similar information on multi-donor trust funds administered by other entities within the United Nations system. Департамент занимается в настоящее время сбором аналогичной информации о многодонорских целевых фондах, находящихся в ведении других подразделений системы Организации Объединенных Наций.
The Department faces several significant challenges, including insufficient knowledge management, operational guidelines and work processes. Департамент сталкивается с несколькими существенными проблемами, включая недостаточное управление знаниями, оперативные руководящие указания и рабочие процессы.
It hoped that the Department would continue to strengthen those centres and that their financial and staff requirements would be met. Он надеется, что Департамент продолжит укрепление этих центров и обеспечит удовлетворение их финансовых и кадровых потребностей.
He urged the Department to pursue its efforts to promote the ideals and lofty values of the United Nations. Он призывает Департамент продолжать усилия по пропаганде идеалов и высоких ценностей Организации Объединенных Наций.
He sought clarification from the Department for General Assembly and Conference Management concerning the administrative arrangements for such meetings. Оратор просит Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению дать разъяснения относительно административных процедур в связи с такими заседаниями.
Although the Department had taken steps to streamline its operations, it must continue to increase efficiency, and to reduce the cost of meetings. Хотя Департамент предпринял шаги для упорядочения своей деятельности, он должен продолжать повышать эффективность и сокращать расходы на заседания.
He wished the Department's written answer to the members of the Committee to clarify the situation. Оратор высказывает пожелание, чтобы Департамент представил членам Комитета письменный ответ и прояснил сложившуюся ситуацию.
The Department continued to seek the timely submission of concise documents as the key to orderly and efficient documents processing. Департамент продолжает добиваться своевременного представления кратких документов, рассматривая это в качестве залога упорядоченной и эффективной подготовки документации.
The Advisory Committee noted that the Department was in broad agreement with the findings and recommendations of OIOS on integrated global management. Консультативный комитет отмечает, что Департамент в целом согласился с выводами и рекомендациями УСВН в отношении комплексного глобального управления.