| Just got a text from the Treasury Department. | Только что получил сообщение от Департамент Казначейства. |
| The Parks Department is near my house. | Департамент Парков рядом с моим домом. |
| Go to headquarters, Homicide Department and describe me well. | Направляйтесь в департамент в отдел убийств и опишите меня. |
| You can't blame it all on the Justice Department. | И в этом нельзя винить Департамент юстиции. |
| So, as a last-minute Hail Mary, the Parks Department is throwing prom for them. | Так что, в качестве последнего отчаянного шага, департамент парков организует для них выпускной. |
| D.O.T., Bureau of Food Safety, Sanitation, Health Department. | Министерство транспорта, Управление безопасности продовольствия, санитарный надзор, Департамент здравоохранения. |
| The Department is also exploring the possibility of producing guidance to address excessive pre-trial detention rates. | Департамент изучает также возможность подготовки рекомендации в целях сокращения сроков досудебного содержания под стражей. |
| The Department is committed to promoting gender balance and empowering women to participate in peace operations. | Департамент привержен принципу обеспечения гендерного баланса и расширению возможностей женщин в плане участия в операциях в пользу мира. |
| The Department has enhanced the content and delivery methodologies of the senior mission leaders course and senior leadership programme. | Департамент усовершенствовал содержание и методологии проведения курса для старших руководителей миссий и программы для старших руководящих сотрудников. |
| The Department will continue to represent the Organization, through the Office of Human Resources Management, in appeals and disciplinary cases. | Департамент будет и впредь - через свое Управление людских ресурсов - представлять Организацию при рассмотрении апелляций и разбирательстве дисциплинарных дел. |
| The Department re-emphasized to the missions their responsibility to consistently, accurately and promptly monitor the time attendance records. | Департамент вновь обратил внимание миссий на их обязанность обеспечить последовательный, скрупулезный и оперативный контроль записей учета рабочего времени. |
| The Department requested UNMIK to follow the established performance management procedures. | Департамент также просил МООНК придерживаться установленных процедур организации служебной деятельности. |
| Under the new system, the Department provided field missions with suitable candidates endorsed by a central review body. | В рамках новой системы Департамент представляет полевым миссиям подходящие кандидатуры, одобренные тем или иным центральным контрольным органом. |
| The Department for Children, Schools, and Families and the Ministry of Justice are jointly responsible for leading on this recommendation. | Департамент по делам детей, школ и семей и министерство юстиции должны совместно играть главную роль в выполнении этой рекомендации. |
| Moreover, as the Department had since been strengthened, it could now support the office at full capacity. | Кроме того, поскольку с тех пор Департамент был укреплен, он теперь имеет все возможности для оказания отделению поддержки. |
| In 2008, the Microfinance Department was reclassified under "Projects". | В 2008 году Департамент по вопросам микрофинансирования был переведен в рубрику «Проекты». |
| In 2005, the Ministry of ITL established the Department for Integration of Persons with Disabilities in the Work Force. | В 2005 году Министерство промышленности, торговли и труда создало Департамент интеграции лиц с инвалидностью в состав рабочей силы. |
| The Department for the Treatment of Persons with Intellectual Disability within the Ministry of Social Affairs and Social Services acts to implement this priority. | Департамент по вопросам лечения лиц с умственными недостатками в составе Министерства социального обеспечения и социального обслуживания содействует осуществлению этого приоритета. |
| Within a relatively short period, he was elected as a juror for the national elections by the Electoral Court Department. | В течение относительно короткого периода времени он был избран судьей в ходе общенациональных выборов в Судебный департамент по выборам. |
| The Department, City Hall, the courts. | Департамент полиции, мэрия, суды. |
| That's why we came to you and the Public Health School... not the City Health Department. | Поэтому мы и пришли к тебе на на факультет общественного здравоохранения... а не в городской департамент охраны здоровья. |
| When we were kids, the Parks Department would do these big projects. | Когда мы были детьми, то департамент благоустройства занимался крупными проектами. |
| Then you eliminate the Parks Department. | Тогда вы можете упразднить департамент парков. |
| I've been head of the Parks Department for 12 years, and I never had any management training course. | Я возглавляю департамент парков 12 лет и никогда не проходил никаких курсов подготовки менеджеров. |
| The success of the teams is now considered a best practice within the Department and the Programme. | Департамент операций по поддержанию мира и ПРООН считают успешную работу таких групп одним из примеров передового опыта. |