Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department was one of the principal United Nations forums for economic analysis and forecasting. Департамент является одним из основных центров Организации Объединенных Наций в области экономического анализа и прогнозирования.
The Office of the Prosecutor encourages the Department to expeditiously investigate and prosecute cases based on investigation files transferred by the Office. Канцелярия Обвинителя призывает Департамент оперативно провести следствие и осуществить судебное преследование по делам, основанным на переданных ею следственных материалах.
The Department to Combat Human Trafficking also engages in significant training and awareness-raising activity in this regard. Департамент по борьбе с торговлей людьми также занимается серьезным обучением и деятельностью, направленной на повышение осведомленности в этом отношении.
In 2011, the Department proposed additional measures against multiple forms of discriminations. В 2011 году Департамент предложил дополнительные меры по борьбе с многочисленными формами дискриминации.
It is also concerned about the Department's limited capacity to effectively coordinate and cooperate with women's non-governmental organizations. Он обеспокоен также тем, что Департамент обладает ограниченными возможностями для эффективной координации действий и сотрудничества с женскими неправительственными организациями.
The Secretariat, through the Department for General Assembly and Conference Management, has introduced new electronic signboards displaying official meetings information. Секретариат (Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) установил новые электронные доски объявлений с информацией об официальных заседаниях.
The Department will continue its proactive involvement with the Committee on Conferences and the other intergovernmental bodies that it services. Департамент будет продолжать активно взаимодействовать с Комитетом по конференциям и другими межправительственными органами, обслуживаемыми им.
The Department for General Assembly and Conference Management is also handling contractual translations through various sources, including translation firms. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению также передает материалы на перевод по контракту, в том числе в переводческие компании.
The Department will also continue to pursue arrangements to provide the Organization with rapidly deployable capabilities to sustain missions in crisis. Департамент также продолжит работу по созданию в Организации быстро развертываемого резерва для оказания поддержки миссиям в кризисных ситуациях.
At Headquarters, the Department proposes to create integrated teams to serve as a single backstop for field missions. Департамент предлагает создать в Центральных учреждениях комплексные группы, которые служили бы единой опорой для полевых миссий.
The Department coordinates those efforts to ensure that troops/formed police and their equipment are deployed together, in accordance with the agreed deployment plan. Департамент координирует эту работу с целью обеспечить, чтобы военнослужащие/полицейские и их имущество развертывались одновременно в соответствии с согласованным планом развертывания.
The Department expects to finalize the policy in March 2006. Департамент рассчитывает в марте 2006 года окончательно доработать эти меры.
The Department analyses the mission submissions for additional vehicle requirements and appropriate reductions are recommended to comply with the request. Департамент анализирует заявки миссий на выделение дополнительных автотранспортных средств и во исполнение обращенной к нему просьбы рекомендует соответствующие сокращения.
The Department plans to conduct the first exercise this year. Департамент планирует организовать проведение первого такого курса в этом году.
As part of this initiative, the Department proposes the strengthening of best practices officer positions in field missions. В рамках этой инициативы Департамент предлагает укрепить должности сотрудников по вопросам передовой практики в полевых миссиях.
The Department's responsibility for discipline must also be shared by Member States. Ответственность за обеспечение дисциплины должен нести не только Департамент, но и государства-члены.
The Department anticipated finalizing the directives during the second half of 2006 after consulting with other departments of the Secretariat. Департамент предполагает завершить подготовку этих директив во второй половине 2006 года после проведения консультаций с другими департаментами Секретариата.
The Department routinely listed the names of persons found culpable of serious misconduct and prevented their rehiring. Департамент регулярно опубликовывал списки лиц, виновных в совершении серьезных проступков, и препятствовал их повторному найму.
Currently, the Department deploys 208 air assets in 15 field missions, compared with 126 in 2001. В настоящее время Департамент располагает 208 летательными аппаратами в 15 полевых миссиях по сравнению со 126 в 2001 году.
The Department has begun to implement the archiving of all mission electronic mail and critical data in UNLB. Департамент операций по поддержанию мира приступил к созданию на БСООН архива всей электронной почты и важной информации миссий.
The Department commented that a standard set of procedures would be developed and implemented in all missions by March 2006. Департамент отметил, что стандартные процедуры будут разработаны и внедрены во всех миссиях к марту 2006 года.
The Department currently has limited capacity. В настоящее время Департамент располагает ограниченными возможностями.
The Department will also issue to existing missions items which require to be rotated from strategic deployment stocks inventory. Департамент будет также направлять в существующие миссии имущество из стратегических запасов для развертывания, которое имеет ограниченный срок хранения.
The Criminal Investigations Department will investigate general serious crimes. Департамент уголовных расследований может расследовать серьезные преступления общего характера.
Internal Revenue Department has taken action on the offenders under the Union of Myanmar Tax Law. Налоговый департамент принял к этим правонарушителям меры в соответствии с Законом о налогах Союза Мьянма.