| Miss Watson and her partner there, Mr. Holmes, consult for the department. | Мисс Уотсон и ее партнер там, мистер Холмс, консультируют департамент. |
| Your department's using too much creamer. | Твой департамент потребляет слишком много сливок. |
| He's standing right here, the man who just apparently committed this hoax on your department. | Он стоит прямо тут, человек который, похоже, только что разыграл ваш департамент. |
| I'm the head of my department, here as a favor. | Я возглавляю свой департамент, и здесь оказываю вам услугу. |
| This department has received commendations twice in just the past five years. | Департамент получал благодарность дважды за последние пять лет. |
| Do you feel your department failed? | Вам не кажется, что ваш департамент тут оплошал? |
| And as a result, the department has decided to take preemptive action. | И в результате, департамент решил принять превентивные меры. |
| Well, I heard the department had lowered their standards. | Ну, я слышал что департамент понижает свои стандарты. |
| I'm not calling it anything yet, but the fire department is. | Я ничего не собираюсь утверждать, но пожарный департамент - уже. |
| It is certainly the most barbaric assault targeting this department that I have seen in all my years on the job. | Это, безусловно, наиболее варварское покушение, направленное на этот департамент, которое я видел за все годы службы. |
| But if you're going to lead the department, you occasionally have to lead the department. | Но если ты собираешься возглавлять департамент, тебе иногда придётся возглавлять департамент. |
| The Kosovar Serbs have agreed to head the agriculture department and the employment department. | Косовские сербы согласились возглавить департамент сельского хозяйства и департамент труда. |
| Putting it in one line, Mahadev consider that your department has to save our department. | Ставя их в одну линию, Махадев,... я полагаю, что ваш Департамент должен спасти наш Департамент. |
| There were various departments within the Commission, among them a department to inform the public of its work and its complaint procedure and a research department. | В рамках Комиссии действуют различные департаменты, в том числе департамент по информации общественности о ее работе и процедуре рассмотрения жалоб, а также департамент научных исследований. |
| Operations Standard D6.2.1 details that a written policy requires the department to investigate all written complaints against the department or its employees in accordance with the Police Act. | В оперативном стандарте D6.2.1 указывается, что письменная директива обязывает департамент проводить расследования по всем письменным жалобам, подаваемым на департамент или его сотрудников в соответствии с Законом о полиции. |
| He hates how they treat you and this department. | Он ненавидит, как они используют тебя и весь твой департамент. |
| So the Health department is working on a poster campaign to warn people about diseases. | Департамент здравоохранения работает над серией постеров, предупреждающих людей о заболеваниях. |
| Desk Sergeant in the eastern says it's all over the department. | Сержант из восточного говорит, уже весь департамент гудит. |
| Each department has its own IT unit, which is responsible for systems development within the department. | Каждый департамент имеет свое собственное подразделение ИТ, которое отвечает за развитие систем в данном департаменте. |
| The Government in early 2001 announced the formation of a human resources department to replace the personnel department. | В начале 2001 года правительство объявило о создании департамента людских ресурсов, который призван заменить департамент по кадрам. |
| It might be realistic to designate the department most closely involved with a particular situation as the lead department for the country in question. | Представляется реалистичным назначить ведущим департаментом для действий в соответствующей стране департамент, который больше других принимал участие в урегулировании конкретной ситуации. |
| When this is the case, the other department provides advisory support to the lead department through integration mechanisms, such as integrated mission task forces. | В таких случаях второй департамент оказывает руководящему департаменту консультационные услуги посредством таких механизмов интеграции, как объединенные целевые группы миссий. |
| And that is why they send our lawyers from department to department, from office to office. | И именно поэтому они отсылают наших юристов то в один департамент, то в другой, то в одно управление, то в другое. |
| Where property is of a kind used and/or administered by only one department, the Assistant Secretary-General for Central Support Services may delegate the responsibility for the maintenance of such records to the head of that department. | В случае, когда имуществом пользуется и/или распоряжается только один департамент, помощник Генерального секретаря по общему обслуживанию может делегировать ответственность за ведение регистрационных документов главе этого департамента. |
| Legal title must be proven before the department in accordance with the rules laid down by law, and the department has little, if any, discretion on the matter. | Правовой титул должен быть подтвержден Департаменту в соответствии с правилами, установленными законом, и Департамент практически не располагает никакими дискреционными полномочиями в данной области. |