Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
However, the Department had not determined the cost-effectiveness of the outsourcing decision. Однако Департамент не определил экономическую эффективность решения об использовании внешнего подряда.
It is in these realms of norm-building and practical action that the Department for Disarmament Affairs seeks to make its mark. Именно в этих рамках установления норм и осуществления практических действий Департамент по вопросам разоружения стремится оставить свой след.
The Department also produced print materials to raise awareness of related issues, including women's rights. Департамент также выпускал печатные материалы с целью повышения осведомленности о смежных вопросах, включая права женщин.
The Department will also undertake studies to increase the knowledge and information about relevant trends in the area of families. Департамент будет также проводить исследования в целях получения дополнительных знаний и информации о соответствующих тенденциях в области функционирования семей.
The challenge is how to organize the Department to work most effectively on the broad front expected of it. Вопрос заключается в том, как организовать Департамент для максимально эффективной работы по широкому кругу стоящих перед ним проблем.
The Department facilitated the publication of material arising from the joint events with the NGO Committee on Disarmament. Департамент оказал содействие в публикации материалов мероприятий, проведенных совместно с Комитетом неправительственных организаций по разоружению.
The Department will continue to facilitate the participation of NGOs in disarmament-related conferences. Департамент будет продолжать оказывать содействие участию неправительственных организаций в конференциях по связанным с разоружением вопросам.
The Department is currently awaiting response from the Nepalese authorities. В настоящее время Департамент ожидает ответ от правительства Непала.
The Department successfully collaborated with other offices and organizations during the observance of World AIDS Day. Департамент успешно сотрудничал с другими подразделениями и организациями в рамках проведения Всемирного дня борьбы со СПИДом.
The Department was doing its utmost, but could not do more until additional resources were forthcoming. Департамент делает максимум возможного, но сделать больше не может, пока не поступят дополнительные ресурсы.
The Department has prepared the report of the Secretary-General on information technology and development for consideration by the Economic and Social Council. Департамент подготовил доклад Генерального секретаря по вопросу об использовании информационных технологий в целях развития для рассмотрения Экономическим и Социальным Советом.
Each of the country's eight regions had a Labour Department that conducted regular inspections to monitor observance of the Code. В каждом из восьми регионов страны создан департамент труда, который проводит регулярные инспекции для контроля за соблюдением данного Кодекса.
His Department would work closely with the two co-chairs in preparing for the Conference. При подготовке Конференции возглавляемый оратором Департамент будет активно взаимодействовать с двумя сопредседателями.
It should be mentioned that the Department has established an arrangement whereby medical equipment is stored and maintained by the vendor. Следует отметить, что Департамент разработал процедуру, согласно которой медицинское оборудование хранится и обслуживается соответствующим поставщиком.
It is also indicated that the Department issues on average some 60 cases per year when capacity is available. Также указывается, что при наличии соответствующих возможностей Департамент издает в среднем материалы по приблизительно 60 делам в год.
There are 14 such missions, including four for which the Department has both substantive and political responsibility. Существует 14 таких миссий, в том числе 4, в отношении которых Департамент несет как оперативную, так и политическую ответственность.
The Department must now evaluate its capability to manage risks and make adjustments to its existing processes to enhance its overall risk management expertise. Департамент теперь должен произвести оценку своих возможностей управлять риском и откорректировать имеющиеся процедуры, чтобы улучшить свою общую методологию управления риском.
The Department is leveraging the Internet and digital technology to provide enhanced and more integrated access to all its news products. Департамент использует Интернет и цифровую технологию для обеспечения более оперативного и комплексного доступа ко всем своим новым продуктам.
The Department continues to produce programmes in several non-official languages, including Portuguese and Kiswahili. Департамент продолжает готовить программы на нескольких неофициальных языках Организации, в том числе на португальском и суахили.
The Department also supports the Organization-wide print and electronic publications programme by offering a complete design and production service. Предоставляя полный набор оформительских и типографических услуг, Департамент оказывает также поддержку общеорганизационной программе печатных и электронных публикаций.
To this end, the Department identified several benchmarks as crucial to this process. С этой целью Департамент определил в качестве чрезвычайно важных для этого процесса несколько этапов.
The Department makes every effort to harmonize coverage of all open meetings in the two working languages, English and French. Департамент прилагает всемерные усилия для обеспечения согласованного освещения всех открытых совещаний на двух рабочих языках - английском и французском.
The Department is continuously looking for ways to make its programmes and conferences more interesting and relevant. Департамент постоянно следит за тем, чтобы его программы и конференции были более интересными и актуальными.
The Department served in an advisory capacity and was consulted by ministries during the preparation of draft legislation. Департамент выполняет функции консультирующего органа, и министерства обращаются за консультацией во время разработки законопроектов.
Training is also crucial in the context of increasing the pool of qualified linguists from which the Department can draw in replenishing its ranks. Профессиональная подготовка также является важным фактором увеличения числа отвечающих требованиям лингвистов, из которых Департамент может пополнять свои ряды.