Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department is entrusted with three basic functions. На Департамент возложена ответственность за выполнение трех основных функций.
In 1993, in the context of the second phase of restructuring, responsibility for the Chernobyl programme was also assigned to the Department. В 1993 году в контексте второго этапа перестройки на Департамент были возложены функции, связанные с Чернобыльской программой.
The Department is also leading the development of new approaches to the provision of assistance in the energy and natural resource sectors. Наряду с этим Департамент играет ведущую роль в разработке новых подходов к оказанию содействия в секторе энергетики и природных ресурсов.
The Department will ensure that integrated centres continue to fulfil their information mandates. Департамент обеспечит, чтобы объединенные центры продолжали выполнять свои мандаты в области информации.
A number of projects of the Department related to the issue of poverty will come to fruition in 1996. В 1996 году Департамент завершит осуществление ряда проектов, имеющих отношение к проблеме нищеты.
The Department organizes meetings in which representatives of OIC participate. Департамент проводит совещания, в которых участвуют представители ОИК.
In the biennium 1996-1997, the Department will focus on the provision of technical support at the country level. В двухгодичном периоде 1996-1997 годов Департамент будет уделять особое внимание оказанию технической поддержки на страновом уровне.
Specifically, the Department aims at taking an even more pro-active approach to disaster relief coordination. Если говорить более конкретно, Департамент стремится применять даже еще более активный подход к вопросам координации помощи в случае стихийных бедствий.
The Department will also advise the Publications Board on matters related to the United Nations publications programme. Департамент будет также консультировать Издательский совет по вопросам, связанным с программой публикаций Организации Объединенных Наций.
In addition, plans exist to establish a separate wing for detainees with behavioural disturbances (Forensic Observation and Counselling Department). Кроме того, существуют планы создания отдельного крыла для задержанных с отклонениями в поведении (Департамент судебной экспертизы и юридических консультаций).
The Department attaches great importance to the regional seminar to be held this summer in the Caribbean. Департамент придает большое значение региональному семинару, который должен состояться этим летом в районе Карибского бассейна.
The Department in 1994 continued the timely production and dissemination of its institutional, thematic and reference publications. В 1994 году Департамент продолжал обеспечивать своевременную подготовку и распространение своих официальных, тематических и справочных изданий.
His country hoped that the Department would issue a publication describing that historic and unprecedented accomplishment. Кувейт надеется, что Департамент выпустит публикацию с рассказом об этом историческом, беспрецедентном свершении.
He noted with satisfaction that the Department had given high priority to covering development activities. Она с удовлетворением отмечает, что Департамент уделяет повышенное внимание необходимости освещения деятельности в целях развития.
Through its network of information centres, the Department had collected nearly 7,000 articles about the Summit. Через свою сеть информационных центров Департамент собрал почти 7000 статей, посвященных Встрече на высшем уровне.
The Department was endeavouring to ensure that information products met the highest broadcasting standards. Департамент стремится к тому, чтобы информационная продукция отвечала самым высоким стандартам вещания.
The Department had used new methods for coverage of the conferences and for their preparation. Департамент использовал новые подходы при освещении этих мероприятий и хода подготовки к ним.
He believed that, with those resources, the Department would be able to fulfil its mandate. Он полагает, что, обладая такими ресурсами, Департамент будет в состоянии выполнять свой мандат.
Two separate aspects of this coordination effort, in which the Department for Humanitarian Affairs plays an important role, merit closer consideration. Два различных аспекта таких усилий по координации, в которых Департамент по гуманитарным вопросам играет важную роль, заслуживают более внимательного изучения.
The Department works quite closely with this organization in all matters concerning children. Департамент поддерживает тесные отношения с этой организацией по всем вопросам, касающимся детей.
First, where the Department cannot obtain the relevant information upon request. Прежде всего тогда, когда Департамент не может получить соответствующую информацию по запросу.
In particular, the Labour Department provides a conciliation service to help resolve disputes relating to wage claims. В частности, Департамент труда предоставляет услуги по примирению в целях помочь разрешить споры, связанные с требованиями о выплате зарплаты.
The Department provides a financial tracking service to compile United Nations system-wide financial information for funds pledged against appeals. Департамент оказывает услуги по финансовому учету в целях сбора по всей системе финансовой информации относительно взятых обязательств выделить средства в ответ на призывы.
In return, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development gains access to privately held information. В обмен на это Департамент по координации политики и устойчивому развитию получает доступ к информации, имеющейся у частных источников.
The Department is collaborating with the Swedish Handicapped International Aid Foundation on a training manual for disability leaders. Департамент сотрудничает со Шведским фондом международной помощи инвалидам в подготовке учебного пособия для руководителей организаций инвалидов.